СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Участников: 3
Страница 1 из 3
Страница 1 из 3 • 1, 2, 3
СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Делением са́тем-ке́нтум называется изоглосса в семье индоевропейских языков, относящаяся к эволюции трёх рядов дорсальных согласных, реконструированных для праиндоевропейского языка (ПИЕ), *kʷ (лабиовелярный), *k (велярный), и *ḱ; (палатовелярный).
---
(Прим: Изогло́сса (от др.-греч. ἴσος «равный» + γλῶσσα «речь, язык») — линия на лингвистической карте, обозначающая границы распространения какого-либо языкового явления. Этот термин был впервые введен А. Биленштейном в книге «Die Grenzen des lettischen Volkstammes und der lettischen Sprache in der Gegenwart und im 13. Jahrhundert» (St. Petersburg, 1892).
---
Сатем-Кентум - Эти термины происходят от слов, означающих числительное «сто» в репрезентативных языках каждой группы (латинский centum и авестийский satəm).
Простыми словами: То, что на русском сегодня звучит как "С" , в романо-германских к примеру языках звучит как "К", а в санскрите как "Щ". Например "ШРИ" на самом деле может звучать "КРИ".
Языки группы «сатем» (прим. Понятные то есть нам, русским и русскоговорящим), включают в себя индоиранские (собственно индоиранские и нуристанские), балтославянские (балтийские и славянские), албанский, армянский и, возможно, какое-то число недокументированных мёртвых языков, таких как фракийский и дакский. В этой группе велярные и лабиовелярные звуки праиндоевропейского языка развились в велярные, а палатовелярные стали шипящими и свистящими.
Группа кентум (прим. "рабочий материал для сравнения значений слов, где нам следует вначале заменить К на С и далее проследить семантику слова)
включает в себя италийские, кельтские, германские, греческий и, возможно, небольшие и неизвестные группы мёртвых языков (таких как венетский язык и древний македонский язык и, предположительно, иллирийские языки). В этой группе велярные и палатовелярные звуки праиндоевропейского языка были объединены в велярные. В тохарских языках все ряды звуков были тоже соединены в один велярный ряд: относительная хронология этого изменения неизвестна, что характерно для языков группы кентум.
---
(Прим: Изогло́сса (от др.-греч. ἴσος «равный» + γλῶσσα «речь, язык») — линия на лингвистической карте, обозначающая границы распространения какого-либо языкового явления. Этот термин был впервые введен А. Биленштейном в книге «Die Grenzen des lettischen Volkstammes und der lettischen Sprache in der Gegenwart und im 13. Jahrhundert» (St. Petersburg, 1892).
---
Сатем-Кентум - Эти термины происходят от слов, означающих числительное «сто» в репрезентативных языках каждой группы (латинский centum и авестийский satəm).
Простыми словами: То, что на русском сегодня звучит как "С" , в романо-германских к примеру языках звучит как "К", а в санскрите как "Щ". Например "ШРИ" на самом деле может звучать "КРИ".
Языки группы «сатем» (прим. Понятные то есть нам, русским и русскоговорящим), включают в себя индоиранские (собственно индоиранские и нуристанские), балтославянские (балтийские и славянские), албанский, армянский и, возможно, какое-то число недокументированных мёртвых языков, таких как фракийский и дакский. В этой группе велярные и лабиовелярные звуки праиндоевропейского языка развились в велярные, а палатовелярные стали шипящими и свистящими.
Группа кентум (прим. "рабочий материал для сравнения значений слов, где нам следует вначале заменить К на С и далее проследить семантику слова)
включает в себя италийские, кельтские, германские, греческий и, возможно, небольшие и неизвестные группы мёртвых языков (таких как венетский язык и древний македонский язык и, предположительно, иллирийские языки). В этой группе велярные и палатовелярные звуки праиндоевропейского языка были объединены в велярные. В тохарских языках все ряды звуков были тоже соединены в один велярный ряд: относительная хронология этого изменения неизвестна, что характерно для языков группы кентум.
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Ну что ж, в Добрый Путь!
Я пробую на практике сейчас это метод буквально пару примеров:
Напомню правило:
Смотрим замену в словах разных языков (для удобства памятка выше какой язык к какой группе относится Сатем или Кентум .
К-С-Щ нас интересуют звуки.
Выявляем таким образом ПРА-ИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ смысл понятный и выявляемый к счастью.
Беру вначале пример из своего любимого французского языка:
СОМТЭ (COMPTER - {kɔ̃t-} 1. VT1) считать; подсчитывать
Считаю поэтому, что русское слово КОПЕЙКА именно от этого значения происходит. А не от копья или чего-либо еще.
КОМТЭ (количество, подсчет) - берем фонетическое звучание этого французского глагол и понимаем какой в нем заложен смысл
через русские созвучные ему слова, например: - сКОлько, во сКОлько, КОгда,
Также понятен смысл слов КОммуна . КО=СО. (Совместное собранное.)
Казалось бы, французский принадлежит к группе Кентум. Все верно. Однако присутствуют следы и от группы САТЕМ!
Смотрите: САНТИМ от САТЕМ! (французская копейка- сантим)
Цент это поздняя наиболее искаженная форма этого же значения.
Смотрим русский.
Считать счет исчисление - есть совершенно прямой синоним и в русском - это слово САНТИМЕТР!
Метод действительно работает!
Пробую сейчас взять другой глагол из французского и посмотреть его с подобной заменой ("К" на "С") в нашем русском. И сравнить значения.
Итак, беру слово из французского "КОМПОЗЭ" - composer переводится как
составить составлять создавать.
Композитор - понятно кто. Тот, кто составляет создает. Музыку..
Ну и смотрим теперь замену "Сатем-Кентум") :
Делаем фонетическую замену К на С и смотрим значение получившегося слова в русском:
СОМПОЗЕ?? А не узнаете здесь слово СИМПОЗИУМ? Собираются СОВМЕСТНО СОЕДИНЯЮТСЯ в СОЮЗ) группу для СОВЕЩАНИЯ обсуждения.
Вам понятен надеюсь ход ?
Пока на этом пауза, (время позднее). До встречи!
Я пробую на практике сейчас это метод буквально пару примеров:
Напомню правило:
Смотрим замену в словах разных языков (для удобства памятка выше какой язык к какой группе относится Сатем или Кентум .
К-С-Щ нас интересуют звуки.
Выявляем таким образом ПРА-ИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ смысл понятный и выявляемый к счастью.
Беру вначале пример из своего любимого французского языка:
СОМТЭ (COMPTER - {kɔ̃t-} 1. VT1) считать; подсчитывать
Считаю поэтому, что русское слово КОПЕЙКА именно от этого значения происходит. А не от копья или чего-либо еще.
КОМТЭ (количество, подсчет) - берем фонетическое звучание этого французского глагол и понимаем какой в нем заложен смысл
через русские созвучные ему слова, например: - сКОлько, во сКОлько, КОгда,
Также понятен смысл слов КОммуна . КО=СО. (Совместное собранное.)
Казалось бы, французский принадлежит к группе Кентум. Все верно. Однако присутствуют следы и от группы САТЕМ!
Смотрите: САНТИМ от САТЕМ! (французская копейка- сантим)
Цент это поздняя наиболее искаженная форма этого же значения.
Смотрим русский.
Считать счет исчисление - есть совершенно прямой синоним и в русском - это слово САНТИМЕТР!
Метод действительно работает!
Пробую сейчас взять другой глагол из французского и посмотреть его с подобной заменой ("К" на "С") в нашем русском. И сравнить значения.
Итак, беру слово из французского "КОМПОЗЭ" - composer переводится как
составить составлять создавать.
Композитор - понятно кто. Тот, кто составляет создает. Музыку..
Ну и смотрим теперь замену "Сатем-Кентум") :
Делаем фонетическую замену К на С и смотрим значение получившегося слова в русском:
СОМПОЗЕ?? А не узнаете здесь слово СИМПОЗИУМ? Собираются СОВМЕСТНО СОЕДИНЯЮТСЯ в СОЮЗ) группу для СОВЕЩАНИЯ обсуждения.
Вам понятен надеюсь ход ?
Пока на этом пауза, (время позднее). До встречи!
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Что если мы посмотрим с помощью этого метода, Сравнительного языкознания, сразу на оба слога, КО и СО которые по сути синонимичны в значении, лишь углубляют его и расширяют понятие образа ?
Получается у нас такой например вывод:
СО- вместе, воедино, целое.
ОС колок - врозь, отдельное, отделенное
ОСтаток - часть целого
ОСтров - отделенная от суши часть земной тверди
СОюз - соединение, ОС - разьединение?
ОСтрый - разьединяющий на отдельные части?
ОСь - отдельная разьединненная, не сплошная.
Получается у нас такой например вывод:
СО- вместе, воедино, целое.
ОС колок - врозь, отдельное, отделенное
ОСтаток - часть целого
ОСтров - отделенная от суши часть земной тверди
СОюз - соединение, ОС - разьединение?
ОСтрый - разьединяющий на отдельные части?
ОСь - отдельная разьединненная, не сплошная.
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
То есть, когда мы ищем значение слога, мы можем смотреть на иностранные слова вот с такими заменами согласных?
\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/
фотохостинг https://postimages.org/
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Вполне! И это широкий диапазон возможностей! Там есть и еще ряд замен, позже их покажу.Арина пишет:То есть, когда мы ищем значение слога, мы можем смотреть на иностранные слова вот с такими заменами согласных?
Очень интересно сравнивать и выискивать эти различные грани смыслов, которые по разному сохранились в разных языках. Причем порой во внимание следует брать как звучание так и орфографию, сравнивать написанное буквально с созвучными значениями. "Просеивать".
Так например, французское "ТЫ ЕСТЬ" читается по правилам ТЮ Э, хотя пишется TU ES, однако по современным их правилам S на конце опускается и не читается. А вот теперь я как русская и русскоговорящая БУКВАЛЬНО зачитаю написанное французское спряжение этого глагола с русскими версиями значений:
être БЫТЬ (ЭТР - ЭТ, ЭТО есть)
Je suis - Я есть (Читается Жё сюи на французском, а нам же думаю стоит обратить внимание и на буквальную НЕчитаемую у них! орфорграфию - "ЖЭ СУИС" например. (Наше русское напоминает слово СУЩНОСТЬ , от него СУЕТА , В СУЕ.)
Tu es Ты есть - (Читается как ТЮ Э, а на русском звучит узнаваемо вполне - ТИ ЕС (ТЫ ЕСТЬ! )
И узнаем обрубок смысла на эту тему и из английского - ЙЕС это да, YES, то есть буквально смысл ЕСТЬ, то есть Верно, Существует так сказать ( некое подтверждение )
Il (elle) est Он, она есть (Читается ИЛЬ Э он есть, ЭЛЬ Э она есть, и форма EST опять если по русски огласовывать орфографию то звучит как верно ЕСТЬ! Быть то есть))
Nous sommes (НУ СОМ читается, мы есть) - и мы видим во-первых, прямое значение слова СОММ как СУММА! Сложение нескольких, то есть НУ СОММ , а кстати НУ напоминает вполне наше древнеславянское НЫ "нас" кажется означает. И вот он явлен ясный смысл!)
Воистину русский язык велик и могуч в этом отношении! Позвояет выявить древнейшие корни значений из самого глубокого общего индоевропейского пра-языка, путем анализа сохранившихся осколков значений в других языках!
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Арина и Елена_ поставили лайк
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Итак в качестве предисловия, процитирую выдержки из одной очень известной книги, заодно внесу пояснения о ней же.
С одной лишь оговоркой, что слово "славянский язык" нужно подразумевать как "русский язык", ибо само понятие славяне есть ничто иное как пленные. Те кто попал в плен. "Эсклав" буквально.
"Славянский язык первобытен.
Сохранен Божиим Провидением.
Прежде нежели объясню свету что такое есть чаромутие, я должен заметить, что наш язык Славянский есть язык первобытного мира древности незапамятной, что богатство его равняется богатству языков чаромутных (примечание: Чара - слово, речь изначальное природное "истотное", звучание пра языка общего для всех народов, мутие - искажение, видоизменение), всех вместе взятых.
Что Бог сохранил его неприкосновенно или пощадил его от чаромутия на память всему роду человеческому; что мы многие тысячелетия прожили не чужим, а своим умом и разумом .
.... Просвещение со всеми своими подразделениями и в полном устройстве всегда у нас пребывали.
..... Когда погибли от монголов и арабов Славяне Персии, которые едва ли ещё успели очаромутиться по языку Магов,
когда погибли под теми же ударами истотные Славяне Малой Азии - все до единого ...наши Славяно-Русския племена богохранимыя от чаромутия и всякой лжи и скверны, успели сохранить на веки сию сокровищницу наук и просвещения.
(Гибель их от Монголов и Арабов в Персии и Малой Азии;
В Дакии от Римлян частию истреблены;
В Папнонии от Мадьяр порабощены;
Истребляются и онемечиваются Немцами на Западе;
Их раздоры
Автор Платон Лукашевич 1846 год.
"Чаромутие или священный язык магов волхвов и жрецов."
С одной лишь оговоркой, что слово "славянский язык" нужно подразумевать как "русский язык", ибо само понятие славяне есть ничто иное как пленные. Те кто попал в плен. "Эсклав" буквально.
"Славянский язык первобытен.
Сохранен Божиим Провидением.
Прежде нежели объясню свету что такое есть чаромутие, я должен заметить, что наш язык Славянский есть язык первобытного мира древности незапамятной, что богатство его равняется богатству языков чаромутных (примечание: Чара - слово, речь изначальное природное "истотное", звучание пра языка общего для всех народов, мутие - искажение, видоизменение), всех вместе взятых.
Что Бог сохранил его неприкосновенно или пощадил его от чаромутия на память всему роду человеческому; что мы многие тысячелетия прожили не чужим, а своим умом и разумом .
.... Просвещение со всеми своими подразделениями и в полном устройстве всегда у нас пребывали.
..... Когда погибли от монголов и арабов Славяне Персии, которые едва ли ещё успели очаромутиться по языку Магов,
когда погибли под теми же ударами истотные Славяне Малой Азии - все до единого ...наши Славяно-Русския племена богохранимыя от чаромутия и всякой лжи и скверны, успели сохранить на веки сию сокровищницу наук и просвещения.
(Гибель их от Монголов и Арабов в Персии и Малой Азии;
В Дакии от Римлян частию истреблены;
В Папнонии от Мадьяр порабощены;
Истребляются и онемечиваются Немцами на Западе;
Их раздоры
Автор Платон Лукашевич 1846 год.
"Чаромутие или священный язык магов волхвов и жрецов."
Последний раз редактировалось: Runes (Сб Фев 04, 2023 1:41 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
"Не вѣрю, чтобы единоплеменники безъ горя и кручины видѣли гибель Славянъ Малоазiйскихъ и Θракiйскихъ; и кто знаетъ, сiи частыя нашествiя предковъ нашихъ на порочную и просвѣщенную Римскую Праву не были ли кровавою вирою за преданiе смерти Славянъ Понтiйскихъ, за мечарей (гладiаторовъ), выводимых на закланiе для потехи Римскаго народа? Сiи мечари были несчастные полоненики погромленныхъ странъ Славянскихъ. Не хотѣлъ ли Митридатъ съ помощiю нашихъ предковъ смирить навсегда высокомѣрныхъ и властолюбивыхъ Римлянъ, внеся войну в самую Италiю?... А местные "ходы" на Византiю не были ли карою за тмени (миллiоны) ея подданныхъ, ею же истребленныхъ въ слѣдствiе богословскихъ прѣнiй и раздѣленiя вѣры Христiанской? Развѣ не переплывали чрезъ Черное море тысячи Малоазiйскихъ Славянъ къ своимъ братьямъ Сѣверянамъ (замѣчу: "Сѣверяне" составляли "южное" племя Русскихъ Славянъ), и не требовали отмщенiя и возстановленiя своего погибающаго отечества? Построенiе Византiи, Царяграда, как сосредоточия Правы Римской, не положило ли начала разъединенiя Азiятскихъ и Европейскихъ "истотных" Славянъ? Не говорилъ ли нашъ Святославъ: Бѫлгары среда земли моей! Не заимствовалъ ли онъ сiе выраженiе, по преданiю, отъ древнейшихъ Славянскихъ Предводителей?... Гдѣ же сiи покорители народовъ? гдѣ они?... гдѣ Римскiя Правы?
...
только закаленный сын Сѣвера въ состоянiи былъ перенесть подобныя невзгоды и смѣло противостоять имъ! Дядя Александра Македонскаго справедливо говаривалъ: племянникъ мой сражается въ Азiи с бабами, а я въ (Южной) Европѣ съ мужами. Что бы онъ сказалъ, если бы имѣлъ дѣло съ Гипербореями рѣки Волхова? Касательно душевныхъ чувствъ и дарованiй Русскiе одарены отъ Бога также преизбыточно, какъ и всѣ другiе народы: особенно разительно сходство съ тѣми, съ коими нѣкогда ни въ чемъ не различались, напр. съ народами Римской крови. Лучше всего объ избыткѣ чувствованiй души и сердца народа можно судить изъ его племенныхъ напѣвовъ - это отголосокъ самой души. Послушайте же ихъ, начните съ священныхъ нашихъ пѣснопѣнiй: древнѣйшiя суть "гласы" Кiево-Печерской Лавры: они не измѣнились со временъ св. Владимира. - За тѣмъ переложите на значи (ноты), ничего не прибавляя и не убавляя, старинныя воинскiя и другiя Южно-Русскiя пѣсни: и тогда удостовѣритесь, что напѣвы и голоса наши превосходят таковые же всѣхъ другихъ народовъ. И не удивительно: они поются и составлены на поднарѣчiи "первобытнаго языка", съ коимъ въ богатстве, гибкости и сладкогласiи далеко не сравнялся ни одинъ изъ чаромутныхъ языковъ (всѣ они искуственны) - на поднарѣчiи, которое, можно сказать, образовалось от пѣнiя, такъ что оно не имѣетъ звука g, а замѣняетъ оный чрезъ h. "
...
только закаленный сын Сѣвера въ состоянiи былъ перенесть подобныя невзгоды и смѣло противостоять имъ! Дядя Александра Македонскаго справедливо говаривалъ: племянникъ мой сражается въ Азiи с бабами, а я въ (Южной) Европѣ съ мужами. Что бы онъ сказалъ, если бы имѣлъ дѣло съ Гипербореями рѣки Волхова? Касательно душевныхъ чувствъ и дарованiй Русскiе одарены отъ Бога также преизбыточно, какъ и всѣ другiе народы: особенно разительно сходство съ тѣми, съ коими нѣкогда ни въ чемъ не различались, напр. съ народами Римской крови. Лучше всего объ избыткѣ чувствованiй души и сердца народа можно судить изъ его племенныхъ напѣвовъ - это отголосокъ самой души. Послушайте же ихъ, начните съ священныхъ нашихъ пѣснопѣнiй: древнѣйшiя суть "гласы" Кiево-Печерской Лавры: они не измѣнились со временъ св. Владимира. - За тѣмъ переложите на значи (ноты), ничего не прибавляя и не убавляя, старинныя воинскiя и другiя Южно-Русскiя пѣсни: и тогда удостовѣритесь, что напѣвы и голоса наши превосходят таковые же всѣхъ другихъ народовъ. И не удивительно: они поются и составлены на поднарѣчiи "первобытнаго языка", съ коимъ въ богатстве, гибкости и сладкогласiи далеко не сравнялся ни одинъ изъ чаромутныхъ языковъ (всѣ они искуственны) - на поднарѣчiи, которое, можно сказать, образовалось от пѣнiя, такъ что оно не имѣетъ звука g, а замѣняетъ оный чрезъ h. "
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
..."Славянския племенныя песни поются по преданию напевов Первобытного языка "
В сих песнях один слог и частию содержание изменились, но голоса по преданию и закону песнопения остались те же:
Вот почему сии голоса схожи со Словацкими а сии с Лужацкими, с Сербскими итд Слушая сии песни, каждый инородец справедливо может сказать: точно так же пели и мои предки! И после толиких переворотов и времени как не удивляться, что всё у Славян, особенно в нашей Святой Руси, так верно сохранилось?
У Нея ключ " к древнейшему некогда просвещению рода человеческого."
Знайте только открыть сие сокровище : клады все прихотливы и не даются каждому проходящему или искателю".
В сих песнях один слог и частию содержание изменились, но голоса по преданию и закону песнопения остались те же:
Вот почему сии голоса схожи со Словацкими а сии с Лужацкими, с Сербскими итд Слушая сии песни, каждый инородец справедливо может сказать: точно так же пели и мои предки! И после толиких переворотов и времени как не удивляться, что всё у Славян, особенно в нашей Святой Руси, так верно сохранилось?
У Нея ключ " к древнейшему некогда просвещению рода человеческого."
Знайте только открыть сие сокровище : клады все прихотливы и не даются каждому проходящему или искателю".
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Далее уважаемый автор приводит полную хронологию искажений и заимствований, а также показывает Ключ к заменам в Истотном Перво языке (то что нам очень важно! Так как мы этот самый метод называли здесь выше "Таксоны", оказывается содержание смысл слова действительно заложен в разных прочтениях уровнях как голограмма. Процитирую сейчас важные эти моменты.
Также он упоминает момент, когда заимствования из других утративших в отличие от русского, языков погасили в нём так называемый РАЗУМ РЕЧИ.
Что конечно не мешает нам сейчас, хоть и очень усложняет задачу выявления перво смыслов, перво- образов слогов, рунных лигатур.
Также он упоминает момент, когда заимствования из других утративших в отличие от русского, языков погасили в нём так называемый РАЗУМ РЕЧИ.
Что конечно не мешает нам сейчас, хоть и очень усложняет задачу выявления перво смыслов, перво- образов слогов, рунных лигатур.
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
"..В первые годы своего появления Северная Пчела, по примеру других, грустила о вторжении в наш язык Французчины, потом становилась приметно веселее и «gracieuse-нее»: что за налог плакать сто тридцать пять лет! Когда какой-то «конституционный» Король говорил своим подданным какую-то речь, и употребил слово civilization; то Северная пчела перевела его «цивилизациею». Русские удивились, что на их языку не было такого словца, как «цивилизация». Сим оканцивается первый облоход (период) нового образования нашего слова.
Появлением журнала «Библиотеки для чтения» начинается вторый. Первая мера им принятая была та, что все Русские слова, руководившие разумом нашей речи, были изгнаны, и заменены Французскими, как вышеприведёнными, так и множеством других. А чтобы иногда от сего Руси не взгрустнулось, Барон Брамбеус занял публику спорами о словах: сей и оный. Все удивляются, как может длиться одна и та же шутка более десяти лет! – А разве для такого употребления переменяются шутки? – Никогда! …они одни и те же и древнее Царства Кесарей Римских. Ничего однакож не потерял от того язык и слог великого Карамзина! Нет! Твой язык и слог не умрут, а взойдут выспрь и выспрь: ими будет гордиться весь свет."
Появлением журнала «Библиотеки для чтения» начинается вторый. Первая мера им принятая была та, что все Русские слова, руководившие разумом нашей речи, были изгнаны, и заменены Французскими, как вышеприведёнными, так и множеством других. А чтобы иногда от сего Руси не взгрустнулось, Барон Брамбеус занял публику спорами о словах: сей и оный. Все удивляются, как может длиться одна и та же шутка более десяти лет! – А разве для такого употребления переменяются шутки? – Никогда! …они одни и те же и древнее Царства Кесарей Римских. Ничего однакож не потерял от того язык и слог великого Карамзина! Нет! Твой язык и слог не умрут, а взойдут выспрь и выспрь: ими будет гордиться весь свет."
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
"Славянские народы, по воле Творца, хотя частию и имеют в своих языках печать чаромутия, перста Божия, - но совокупно удержали совершенно Первобытный язык.
Первобытный язык рода человеческого, если сравнить его с Русским, имел ещё семь звуков, которых в последнем недостаёт: следственно его азбука (или алфавит) заключала в себе около сорока звуков или букв. Тогда языческие жрецы и главы народов, желая приписать себе славу изобретения оных, также быть основателями новых царств и языков, на которых установили восхвалять своих идолов, сократили первобытную азбуку более или менее половины и, по попущению и воле Создателя, установили её читать следующим образом:
1.Каждую букву или прукгу должно было точно так выговаривать как она есть (13).
2.Писать ими слова Первобытного языка от правой руки к левой, а читать, за исключением окончаний оных, от левой руки к правой, и наоборот. Таким образом должно было и говорить. Наприм. писалось муча, напяча, а выговаривалось чума, епанча: это и есть чаромуть.
3.Когда слово Первобытного языка писалось нововымышленными чарами и читалось не в обратном порядке, тогда оно должно было произноситься не по прежнему выговору, а совершенно сообразно чарным звукам. Напр. писали: зверевый, страждь – а выговаривали по чарам – свирепый, страсть: это есть чарная истоть; а прямая, или собственная истоть есть каждое слово Первобытного языка, сообразно его выговору произносимое.
4.Когда мы раскроем словарь какого бы ни было языка, то можем видеть в нём чарную истоть и чаромуть, как бы перемешанные в безпорядке: сие свойство есть смешение. Ежели в каком языке более чаромути, нежели чарной истоти, то он есть истотно – чаромутного смешения; а напротив – чаромуть – истотного.
5.Чаромуть делится:
a)На простую, или совершенную: сонм = множ; паутина = нитьваба.
b)На усечённую: ночь = чорнь; сор = прош; праш, т.е. буквы п и р в сих словах усекаются, опускаются.
c)На перстановочную: когда одна из гласных или согласных букв переставляется через другую, тогда должно её переместить от правой руки к левой или напротив: грёза = зрёга; густый = стугий; густота = стугота.
d)На получаромуть: в словах совокупных или союзных, когда одно из них выговаривалось чаромутью, а другое истотью: перламуть = сребламуть, сребрамуть. Она находится более в языках народов очаромутившихся (14).
6.Чарная истоть делится:
a)На простую, или совершенную: конь = гонь, колокол = гологол, глагол.
b)На усечённую: луна = лучна; котва = котхва; десница = держница; капля = крапля, т.е. в этих словах буквы ч, х , р – усекаются, опускаются.
c)На перестановочную: когда одну из гласных должно переместить от левой руки к правой
или от правой к левой: гривна = гирвна, гард = град; облый, огромный = болый. Недостаток полного числа чарных звуков для выражения Первобытного языка, с коим в
благозвучии и богатстве далеко не равнялся ни один из чаромутных языков, произвёл «чарное онемение», которое есть ничто иное, как его полузвук и даже треть звука или простое его искажение, так напр.: звук рж переходил в ж, с, а р отбрасывалось; дьжь переходил в ж, з или д; тьжь в ж, з или т, а нередко в д (16).
Чаромутие делится: 1-е, на главное, или повсесветное, происшедшее прямо от Первобытного языка; и 2-е, на почаромутность, происшедшую от главного чаромутия. Первое уже объяснено, а свойства почаромутности суть следующие:
1.Когда нововымышленными чарами, напр. чарами Таута, следовало в чаромуть обратить чаромуть главную, тогда образовывалась из неё чарная поистоть. Напр. хвала есть главная Славянская чаромуть «слова» (а первобытно «слогва»), которая соответствует Лат. fama, Греч. kleos, а альфа или альф есть её чарная поистоть (15). Пух есть чаромуть хлупа, волоса, а шуба чарная поистоть пуха, пушного товару.
2.Когда по сим же чарам следовало обратить в чаромуть чарную истоть, тогда образовывалась из неё почаромуть. Напр.: кус, кусок есть чарная истоть собственной истоти круш, крушок, от крушить, ломать, а сук, сучок есть почаромуть куса, куска.
Почаромутность несравненно далее отстоит от первобытного языка, нежели чаромутие главное: ибо она прошла через два чарных алфавита, а последнее через один.
Главное, или повсесветное чаромутие, только отчасти коснулось языков Славянских, а почаромутность весьма мало и оставила в них только слабые остатки. Хотя языки древних европейских и других народов суть почаромутные; но так как они образовались от главного, которое было для них Славянское, т.е. несовершенное, и потому можно справедливо назвать их чаромутными, за исключением Еллино-Греческого, который более принадлежал к третьему образованию. Ежели Латинский, Коптский, арабский языки в праве называться чаромутными, то к такому разряду едва ли могут причислиться некоторые мнимо древние, напр: Санскритский, священный язык Брахманов и Зендский; полагаю, они составлены из почаромутности языков Индийских и Персидских народов, и следовательно суть четвёртого образования. Полагаю также: что священный язык Зороастра – Острозора едва ли был схож с нынешним языком Зенда – Весты.
Чаромутие касалось не только слов, но и всех гранесловных образим, так что из него выходил совершенно другой язык. Однако ни слова, ни образимы никогда не выдумывались Магами, Князьями
–перелицевателями, кроме того, что они давали им не редко другие, но всё таки Славянские названия; сии новые названия всегда тождественны или же, по их мнению, более определительны. Напр: у нас рука = бряга, брача, тоже что у Французов bras = браш, а у Латинян manus = иман; первое слово
происходит от глагола брать, а второе от имать. Гранесловные образимы подвергались тем же ухищрениям: они были и чаромутные и чарно – истотные со всеми своими подразделениями и полагались или в конце слова и облоходов или в начале, как то угодно было первому перелицевателю.
Первобытный язык рода человеческого, если сравнить его с Русским, имел ещё семь звуков, которых в последнем недостаёт: следственно его азбука (или алфавит) заключала в себе около сорока звуков или букв. Тогда языческие жрецы и главы народов, желая приписать себе славу изобретения оных, также быть основателями новых царств и языков, на которых установили восхвалять своих идолов, сократили первобытную азбуку более или менее половины и, по попущению и воле Создателя, установили её читать следующим образом:
1.Каждую букву или прукгу должно было точно так выговаривать как она есть (13).
2.Писать ими слова Первобытного языка от правой руки к левой, а читать, за исключением окончаний оных, от левой руки к правой, и наоборот. Таким образом должно было и говорить. Наприм. писалось муча, напяча, а выговаривалось чума, епанча: это и есть чаромуть.
3.Когда слово Первобытного языка писалось нововымышленными чарами и читалось не в обратном порядке, тогда оно должно было произноситься не по прежнему выговору, а совершенно сообразно чарным звукам. Напр. писали: зверевый, страждь – а выговаривали по чарам – свирепый, страсть: это есть чарная истоть; а прямая, или собственная истоть есть каждое слово Первобытного языка, сообразно его выговору произносимое.
4.Когда мы раскроем словарь какого бы ни было языка, то можем видеть в нём чарную истоть и чаромуть, как бы перемешанные в безпорядке: сие свойство есть смешение. Ежели в каком языке более чаромути, нежели чарной истоти, то он есть истотно – чаромутного смешения; а напротив – чаромуть – истотного.
5.Чаромуть делится:
a)На простую, или совершенную: сонм = множ; паутина = нитьваба.
b)На усечённую: ночь = чорнь; сор = прош; праш, т.е. буквы п и р в сих словах усекаются, опускаются.
c)На перстановочную: когда одна из гласных или согласных букв переставляется через другую, тогда должно её переместить от правой руки к левой или напротив: грёза = зрёга; густый = стугий; густота = стугота.
d)На получаромуть: в словах совокупных или союзных, когда одно из них выговаривалось чаромутью, а другое истотью: перламуть = сребламуть, сребрамуть. Она находится более в языках народов очаромутившихся (14).
6.Чарная истоть делится:
a)На простую, или совершенную: конь = гонь, колокол = гологол, глагол.
b)На усечённую: луна = лучна; котва = котхва; десница = держница; капля = крапля, т.е. в этих словах буквы ч, х , р – усекаются, опускаются.
c)На перестановочную: когда одну из гласных должно переместить от левой руки к правой
или от правой к левой: гривна = гирвна, гард = град; облый, огромный = болый. Недостаток полного числа чарных звуков для выражения Первобытного языка, с коим в
благозвучии и богатстве далеко не равнялся ни один из чаромутных языков, произвёл «чарное онемение», которое есть ничто иное, как его полузвук и даже треть звука или простое его искажение, так напр.: звук рж переходил в ж, с, а р отбрасывалось; дьжь переходил в ж, з или д; тьжь в ж, з или т, а нередко в д (16).
Чаромутие делится: 1-е, на главное, или повсесветное, происшедшее прямо от Первобытного языка; и 2-е, на почаромутность, происшедшую от главного чаромутия. Первое уже объяснено, а свойства почаромутности суть следующие:
1.Когда нововымышленными чарами, напр. чарами Таута, следовало в чаромуть обратить чаромуть главную, тогда образовывалась из неё чарная поистоть. Напр. хвала есть главная Славянская чаромуть «слова» (а первобытно «слогва»), которая соответствует Лат. fama, Греч. kleos, а альфа или альф есть её чарная поистоть (15). Пух есть чаромуть хлупа, волоса, а шуба чарная поистоть пуха, пушного товару.
2.Когда по сим же чарам следовало обратить в чаромуть чарную истоть, тогда образовывалась из неё почаромуть. Напр.: кус, кусок есть чарная истоть собственной истоти круш, крушок, от крушить, ломать, а сук, сучок есть почаромуть куса, куска.
Почаромутность несравненно далее отстоит от первобытного языка, нежели чаромутие главное: ибо она прошла через два чарных алфавита, а последнее через один.
Главное, или повсесветное чаромутие, только отчасти коснулось языков Славянских, а почаромутность весьма мало и оставила в них только слабые остатки. Хотя языки древних европейских и других народов суть почаромутные; но так как они образовались от главного, которое было для них Славянское, т.е. несовершенное, и потому можно справедливо назвать их чаромутными, за исключением Еллино-Греческого, который более принадлежал к третьему образованию. Ежели Латинский, Коптский, арабский языки в праве называться чаромутными, то к такому разряду едва ли могут причислиться некоторые мнимо древние, напр: Санскритский, священный язык Брахманов и Зендский; полагаю, они составлены из почаромутности языков Индийских и Персидских народов, и следовательно суть четвёртого образования. Полагаю также: что священный язык Зороастра – Острозора едва ли был схож с нынешним языком Зенда – Весты.
Чаромутие касалось не только слов, но и всех гранесловных образим, так что из него выходил совершенно другой язык. Однако ни слова, ни образимы никогда не выдумывались Магами, Князьями
–перелицевателями, кроме того, что они давали им не редко другие, но всё таки Славянские названия; сии новые названия всегда тождественны или же, по их мнению, более определительны. Напр: у нас рука = бряга, брача, тоже что у Французов bras = браш, а у Латинян manus = иман; первое слово
происходит от глагола брать, а второе от имать. Гранесловные образимы подвергались тем же ухищрениям: они были и чаромутные и чарно – истотные со всеми своими подразделениями и полагались или в конце слова и облоходов или в начале, как то угодно было первому перелицевателю.
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Когда священный чаромутный язык был составлен, и «переписаны» были на нём, разумеется с изменениями, отменами и переиначиванием, уставы веры, обрядники и обычаи, коими должно было руководствоваться, также первобытные предания и быстьтворь народов, приноровленная к частности и тщеславию того народа для которого установлен сей новый язык; то, должно полагать, Первобытный язык долго хранился у жрецов для руководства к чаромутному и составлял их нерушимую тайну и даже таинство, а чаромутный оставался богослужебным, а потом мало по малу правительственным, общественным, семейным в высших включах племени и вместе с чероили рече-
творным, а наконец обще-мирьским. Когда сей чаромутный язык по крайней мере через одну или две тысячи лет таким образом навсегда укрепился и соделался племенным, в то время в Первобытном не было уже надобности: он забывался и сохранялся только на ветхих плахтицах (хартиях) в капищах, гардах, местах уединённых; напоследок нашествия неприятелей, войны, пожары, а более время всеконечно его истребляли. Но предания о его свойствах были свежи: жрецах хорошо сие было известно. Тогда честолюбивейшие из них, будучи вместе и владыками, ряджами царств, изобретали новые или переиначивали старые чары и, выдав себя волхвами, «чертевладами», пропускали главночаромутные, на уже племенные, «книги» сквозь свою почаромутность, с новым в содержании их переиначиванием, сообразно «бяроправному» положению (подьидвости) своего народа и его понятию,
а вящще сообразно своим желаниям. Разумеется сия почаромутность вводилась с помощью кровопролитнейших войн против тех народов, которые не хотели оную принять и держались старых преданий: сии войны могли длиться целые столетья.
Важнейшие чарные, или речные свойства главных чаромутий суть следующие:
1.Буква, или пругва, Рцы не редко произносится как наш ч (червь).
2.Буква Рцы произносится как ст.
3.Буква Рцы опускается, а на место её вставляется с или ж или сходственные с ними звуки. – Это есть чарное онемение (см. выше).
4.Буква Рцы совершенно опускается: а) в начале слова; b) в середине оного (18).
5.Буква Червь в средине слова опускается.
6.Буквы Буки и Покой опускаются перед Рцы.
7.Буква Твердо опускается перед всякою согласною в начале слова и проч.
8.По большой части все гласные в начале слов опускаются.
Из сего явствует, что в главных чаромутиях преобладает: 1) усечённость некоторых букв в словах Первобытного языка; 2) усилие, дабы каждое слово имело таинственную, но верную определительность; и потому для лучшего успеха придуманы превращения, изменения и опущения буквы Рцы. Сия-то таинственность в определительности слов сохранялась у одних жрецов; мирянам она была неизвестна, или, по крайней мере, весьма мало. Таким образом, чтобы хорошо знать свой язык, требовалось или быть жрецом, или быть посвящённу в их тайны.
Обращаюсь к нашим Славянским языкам, которые только частию или несовершенно подверглись главному чаромутию. Каким же образом они от него освободились и не взирая на величайшие несчастия, сохранили так удивительно и безпримерно Первобытный язык? Повторяю: Божьим Промыслом, коему угодно было сохранить оные, конечно для показания несправедливости мутисловов лжевеж, уверяющих о древнем невежестве и дикости рода человеческого. Самый древний памятник нашего языка есть в истоти Финикийский алфавит Таута, Мага, или как угодно назовите.
Положим, что Таут из него начал новое чаромутие за 3000 лет до воплощения Слова Господня, то будем иметь образец своего языка почти за 5000 лет. Не стану изследовать, сколько мог породить чаромутных языков сей алфавит, но об истоти его скажу, что она есть самая близкая к СлавяноЦерковному, или языку Славян Малоазийских, следственно совершенно подобная и Русской, так что у нас её поймёт и десятилетнее дитя. В сём чарном алфавите в глаголах настоящего времени в третьих лицах для краткости усечены окончательные частицы ть, также точно, как в прочих здесь приведённых алфавитах.
В то время когда Таут начал новое чаромутие, наш язык был уже совершенно образован, т.е. подвергся уже чаромутию главному и конечно гораздо прежде Таута. Напр: «Псы», в пес, есть наша чарная истоть = бреж от бреши, беречь; сие слово соответствует в чаромутии Коптскому, или Египетскому, oubor = брохв: в первом опущено р, а во втором б. Одно только «Псы» Таут оставил в главной чарной истоти. Омега = земоя, зимою: но слово зима есть само по себе главная усечённая
чаромуть и = мерза, от глагола мёрзнуть, и потому Омега есть уже поистоть. А вообще чаромутный язык Таута есть третьего образования или почаромутность: но так как он составлялся из собственно Славянского несовершенного чаромутия, то посему язык Таута, какой бы он ни был, можно признать чаромутным, но всё-таки третьего образования. (19).
Был ли до Таута ещё один древнейший «чарный» алфавит? – Был: поелику в нашем Славянском, или второго несовершенного образования языке, ещё далеко до Таута имелись чаромуть и чарная истоть.
Языки Славян Малоазийских и Русский имеют печать, по видимому, одного и того же главного чаромутия, а может быть почаромутности, именно: в том и в другом первобытный звук Q, рж, потерпел
чарное онемение и обратился в простое р; посему, существование Q удержалось только в самом
чаромутии, например чарная главная истоть перст = бержть, от плагола брать: у Чехов в насоящем времени оного – бержеш, бержете, бержеме, а не берёшь, берёте и проч.; у Коптов в чаромутии tsib, палец = берст, бержт. Также в звуке дьж, жьд, по чарному онемению, он переходит в простое д или ж и даже в с; так чарная истоть страсть, мучение = стражьдь… Читатели легко найдут и многие другие примеры в Славяно-Русском чаромутии. Первое свойство есть картавость (20) рцы, а последнее дребезжание, перешедшее в последствии в простое и довольно неприятное «дзеканье».
Можно достоверно полагать, что Малоазийские Славяне только писали чаромутно сии согласные, а выговаривали по Первобытному языку, и что только по привычке к чарному онемению сей выговор, через тысячелетия, мало по малу уничтожился, и в то же время, когда из его почаромутности совершенно образовались все вышепоименованные языки, как то: Греческий, латинский, египетский и т.д., которые сочинены на кортавости и дребезжании чарного онемения. То же должно разуметь и относительно образования всех языков рода человеческого. Не все однако Славянские народы приняли такое чарное онемение: Поляки и в конец уничтожающиеся Кошубы и Лужичане удержали до сего времени первобытные кортавость и дребезжание. Так точно говорили и другие Славянские народы, обитавшие у Балтийского и Немецкого морей, в нынешних Прусском и Ганноверском Королевствах. Сверх того Чехи удержали кортавость, Белорусцы дребезжание (дзеканье), у Лужичан оно употребляется совершеннее.
Необходимо объяснить ещё одно свойство Первобытного языка, которое по той же причине могло подразумеваться, а потом отбрасывалось в Славянском Малоазийском письменном языке. Оно вполне и в обоих чарных онемениях до сего времени сохранилось в Малороссийском наречии; без него лежословное разочаромутивание не может иметь совершенного успеха, ибо оно вошло во все чаромутные языки, а именно: 1) Если в Первобытном языке, напр. имя существительное находилось в прямом падеже и над слогом, имевшим о,е, было ударение острое: то сии гласные обращались в звук O, 5, т.е. в койность (21); 2) койность сия, должно полагать, оставалась не редко и в косвенных
падежах, когда непоследственно за звуком O, 5, следовали две согласные; в подобном разе она
случается более в языках чаромутных. Римляне говорили с койностью и без оной, следовательно и они её начали отбрасывать: volpes и vulpes, voltum и vultum.
Прямый, или первобытный койный звук был в гласной O = уи, а в гласной 5 = и. А в чаромутии O, произносилось в половину, т.е. как у или как и: это есть первая и вторая койность чарного онемения
(22).
Есть ещё и другие особенности, отличающие главное наше чаромутие от Первобытного языка; но здесь довольно заметить, что предки наши принимали только истоть и чаромуть главного чаромутия, строго придерживаясь первобытного выговора и такового же гранесловия, так что сие чаромутие не охотно принималось, и было у них только языком священным и письменным, а не племенным.
творным, а наконец обще-мирьским. Когда сей чаромутный язык по крайней мере через одну или две тысячи лет таким образом навсегда укрепился и соделался племенным, в то время в Первобытном не было уже надобности: он забывался и сохранялся только на ветхих плахтицах (хартиях) в капищах, гардах, местах уединённых; напоследок нашествия неприятелей, войны, пожары, а более время всеконечно его истребляли. Но предания о его свойствах были свежи: жрецах хорошо сие было известно. Тогда честолюбивейшие из них, будучи вместе и владыками, ряджами царств, изобретали новые или переиначивали старые чары и, выдав себя волхвами, «чертевладами», пропускали главночаромутные, на уже племенные, «книги» сквозь свою почаромутность, с новым в содержании их переиначиванием, сообразно «бяроправному» положению (подьидвости) своего народа и его понятию,
а вящще сообразно своим желаниям. Разумеется сия почаромутность вводилась с помощью кровопролитнейших войн против тех народов, которые не хотели оную принять и держались старых преданий: сии войны могли длиться целые столетья.
Важнейшие чарные, или речные свойства главных чаромутий суть следующие:
1.Буква, или пругва, Рцы не редко произносится как наш ч (червь).
2.Буква Рцы произносится как ст.
3.Буква Рцы опускается, а на место её вставляется с или ж или сходственные с ними звуки. – Это есть чарное онемение (см. выше).
4.Буква Рцы совершенно опускается: а) в начале слова; b) в середине оного (18).
5.Буква Червь в средине слова опускается.
6.Буквы Буки и Покой опускаются перед Рцы.
7.Буква Твердо опускается перед всякою согласною в начале слова и проч.
8.По большой части все гласные в начале слов опускаются.
Из сего явствует, что в главных чаромутиях преобладает: 1) усечённость некоторых букв в словах Первобытного языка; 2) усилие, дабы каждое слово имело таинственную, но верную определительность; и потому для лучшего успеха придуманы превращения, изменения и опущения буквы Рцы. Сия-то таинственность в определительности слов сохранялась у одних жрецов; мирянам она была неизвестна, или, по крайней мере, весьма мало. Таким образом, чтобы хорошо знать свой язык, требовалось или быть жрецом, или быть посвящённу в их тайны.
Обращаюсь к нашим Славянским языкам, которые только частию или несовершенно подверглись главному чаромутию. Каким же образом они от него освободились и не взирая на величайшие несчастия, сохранили так удивительно и безпримерно Первобытный язык? Повторяю: Божьим Промыслом, коему угодно было сохранить оные, конечно для показания несправедливости мутисловов лжевеж, уверяющих о древнем невежестве и дикости рода человеческого. Самый древний памятник нашего языка есть в истоти Финикийский алфавит Таута, Мага, или как угодно назовите.
Положим, что Таут из него начал новое чаромутие за 3000 лет до воплощения Слова Господня, то будем иметь образец своего языка почти за 5000 лет. Не стану изследовать, сколько мог породить чаромутных языков сей алфавит, но об истоти его скажу, что она есть самая близкая к СлавяноЦерковному, или языку Славян Малоазийских, следственно совершенно подобная и Русской, так что у нас её поймёт и десятилетнее дитя. В сём чарном алфавите в глаголах настоящего времени в третьих лицах для краткости усечены окончательные частицы ть, также точно, как в прочих здесь приведённых алфавитах.
В то время когда Таут начал новое чаромутие, наш язык был уже совершенно образован, т.е. подвергся уже чаромутию главному и конечно гораздо прежде Таута. Напр: «Псы», в пес, есть наша чарная истоть = бреж от бреши, беречь; сие слово соответствует в чаромутии Коптскому, или Египетскому, oubor = брохв: в первом опущено р, а во втором б. Одно только «Псы» Таут оставил в главной чарной истоти. Омега = земоя, зимою: но слово зима есть само по себе главная усечённая
чаромуть и = мерза, от глагола мёрзнуть, и потому Омега есть уже поистоть. А вообще чаромутный язык Таута есть третьего образования или почаромутность: но так как он составлялся из собственно Славянского несовершенного чаромутия, то посему язык Таута, какой бы он ни был, можно признать чаромутным, но всё-таки третьего образования. (19).
Был ли до Таута ещё один древнейший «чарный» алфавит? – Был: поелику в нашем Славянском, или второго несовершенного образования языке, ещё далеко до Таута имелись чаромуть и чарная истоть.
Языки Славян Малоазийских и Русский имеют печать, по видимому, одного и того же главного чаромутия, а может быть почаромутности, именно: в том и в другом первобытный звук Q, рж, потерпел
чарное онемение и обратился в простое р; посему, существование Q удержалось только в самом
чаромутии, например чарная главная истоть перст = бержть, от плагола брать: у Чехов в насоящем времени оного – бержеш, бержете, бержеме, а не берёшь, берёте и проч.; у Коптов в чаромутии tsib, палец = берст, бержт. Также в звуке дьж, жьд, по чарному онемению, он переходит в простое д или ж и даже в с; так чарная истоть страсть, мучение = стражьдь… Читатели легко найдут и многие другие примеры в Славяно-Русском чаромутии. Первое свойство есть картавость (20) рцы, а последнее дребезжание, перешедшее в последствии в простое и довольно неприятное «дзеканье».
Можно достоверно полагать, что Малоазийские Славяне только писали чаромутно сии согласные, а выговаривали по Первобытному языку, и что только по привычке к чарному онемению сей выговор, через тысячелетия, мало по малу уничтожился, и в то же время, когда из его почаромутности совершенно образовались все вышепоименованные языки, как то: Греческий, латинский, египетский и т.д., которые сочинены на кортавости и дребезжании чарного онемения. То же должно разуметь и относительно образования всех языков рода человеческого. Не все однако Славянские народы приняли такое чарное онемение: Поляки и в конец уничтожающиеся Кошубы и Лужичане удержали до сего времени первобытные кортавость и дребезжание. Так точно говорили и другие Славянские народы, обитавшие у Балтийского и Немецкого морей, в нынешних Прусском и Ганноверском Королевствах. Сверх того Чехи удержали кортавость, Белорусцы дребезжание (дзеканье), у Лужичан оно употребляется совершеннее.
Необходимо объяснить ещё одно свойство Первобытного языка, которое по той же причине могло подразумеваться, а потом отбрасывалось в Славянском Малоазийском письменном языке. Оно вполне и в обоих чарных онемениях до сего времени сохранилось в Малороссийском наречии; без него лежословное разочаромутивание не может иметь совершенного успеха, ибо оно вошло во все чаромутные языки, а именно: 1) Если в Первобытном языке, напр. имя существительное находилось в прямом падеже и над слогом, имевшим о,е, было ударение острое: то сии гласные обращались в звук O, 5, т.е. в койность (21); 2) койность сия, должно полагать, оставалась не редко и в косвенных
падежах, когда непоследственно за звуком O, 5, следовали две согласные; в подобном разе она
случается более в языках чаромутных. Римляне говорили с койностью и без оной, следовательно и они её начали отбрасывать: volpes и vulpes, voltum и vultum.
Прямый, или первобытный койный звук был в гласной O = уи, а в гласной 5 = и. А в чаромутии O, произносилось в половину, т.е. как у или как и: это есть первая и вторая койность чарного онемения
(22).
Есть ещё и другие особенности, отличающие главное наше чаромутие от Первобытного языка; но здесь довольно заметить, что предки наши принимали только истоть и чаромуть главного чаромутия, строго придерживаясь первобытного выговора и такового же гранесловия, так что сие чаромутие не охотно принималось, и было у них только языком священным и письменным, а не племенным.
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Когда все народы, или справедливее, их маги, князи, черчи, оставили главное чаромутие и принялись за почаромутности (разумеется не в одно время); тогда и мы Русские подверглись своим собственным. Первая почаромутность была общая для всего Русского племени: к Юго-Западу в Паннонии она граничила со Словацким племенем, в Дакии за Дунаем с Булгарским, и оставила в истотном нашем языке «почаромутное звукорасширение»: брада, брода = борода; врата, врота = ворота; глава, глова = голова; чрево = черево; чревик = черевик; чресло = чересло – благозвучие, отличающее и Чудский язык. Сокрушилась и сия почаромутность, и конечно вместе с нею властеправное устройство племени нашего с его языческим верованим: настала опять другая почаромутность, которую можно назвать Карпатскою. Она разделила наше племя. Её приняли следующие славянские роды: Юго-Западная, или малая Русь, Новгородцы, белорусцы, Словаки, моравцы, Чехи и Верхние Лужичане: отпечаток оной в истотном их языке оставался в исключительном употреблении буквы г (h). Великороссияне остались при старой почаромутности, впечатлев в истотном своём языке исключительное применение буквы г (g). Истребилась и Карпатская почаромутность; настала третья; её приняли: Малая Русь, Новгородцы, а по временам присоединялись к ним Словаки, Моравцы и Чехи. Отпечаток оной в истотном языке двух первых племён: исключительное употребление гласной и вместо ё (27); в прямом выговоре гласной о, как по
гранесловию Славян Малоазийских. В сие время Великая Русь уничтожила первую почаромутность, и с Белорусцами составила новую: отпечаток оной в истотном языке сих племён есть исключительное употребление Ъ, как по гранесловию Славян Малоазийских, и в переходе гласной о в а.
Сии две последние Русские почаромутности застала Христианская Вера и обе ниспровергла, уничтожила, и тем остановила конечную гибель Первобытного языка: Господь в гневе своём сжалился над ним и паки возвеличил. первая у Русских племён почаромутность началась с Северо-Востока и по видимому породила у Великороссиян различные Чудские «языки». Третья (Малорусская) и четвёртая (Великорусская) и по принятии Христианства были, вероятно, ещё долго в употреблении, особенно в высших включах: ими продолжали говорить только по давно заведённому обычаю, как языками благороднейшими, «приличнейшими». Я производил разбор почаромутным припевам песен Велико и Мало-Русских: истотная речь в них древняя Русская; но самая почаромутность не имеет сходства ни с каким языком. Если бы Славяне не приняли Христианской веры, и почаромутность, без других посторонних причин и иноплеменных влияний продолжалась бы своей чередой: то первые очаромутились бы Сербы, потом Бялгаре. У нас великороссийское наречие более прочих готово было
оборотиться в другой язык. Малорусское племя не произвело ни одного чаромутного языка; оно подверглось трём почаромутностям и ни одна не пустила глубоко корней.
В Русский язык навсегда должно принять вся главную чаромуть и чарную истоть, и по воле писателей остатки первой Русской почаромутности; почаромутность вторую
итретью Юго-Западную Русскую и четвёртую Великороссийскую должно обратить в прямую истоть или занять соответственные истотные слова из других Славянских языков; иначе это будет уже излишняя тягость для языка, повредит его чистоте. Напоследок, все коренные с их производными Первобытного нашего языка слова должно принять: все они находятся и здравствуют в нынешних Славянских языках. Ежели в наших наречиях не отыщется некоторых: то они или некогда в них находились, или же не редко, особенно в книжном языке, разумеются и толкуются иначе, или же имеют самое малое, а не редко и ничтожное употребление. Основавшись на сих началах, можем принять в свой язык и из древних обработанных чаромутных языков (каковы суть Греческий, латинский и друг.) все слова, необходимые для наук, искусств и художеств, обратив оные предварительно в собственную истоть: они суть наше неотъемлемое достояние. Разумеется, свои племенные в истоти должны быть предпочтены: иначе учиться из Греческого, Латинского будет неразумно. Но дай Боже, как ни научиться, но на истинных началах! Любезные мои соотечественники! везде пред нами сокровищницы нашего языка! Какой народ в мире, кроме Славян, сам может похвалиться! Были времена, когда мы вечно тратили свой язык, но настаёт пора, когда по Божьему произволению, возвратим свою потерю с лихвой.
Что принадлежит до гранесловных образим нашего языка, то изследуя их от самого начала до нынешнего времени, я должен сказать ещё одну правду, которая, разумеется, ныне не всякому понравится; но я говорю пред лицом Света, пред будущим потомством: она состаит в том, что ежели мы будем иметь образцом гранесловные образимы народной текущей речи, то мажучи свою племённость по головке, кончим тем, что наш язык должен будет совершенно выродиться, и наши потомки наследуют какую-нибуть чухонщину, в таком роде: он был пришедши, она была ушедши, я есть, они есть; изгнавши причастия, мы скоро не будем иметь и деепричастий. Здесь не буду входить в изследование, отчего язык мирьской так часто приходит в порчу, в разрушение: но сие каждый может заметить. Вот от чего: какие бы усилия речетворцы (литераторы) и словесники не принимали, а язык книжный всегда будет различаться от простонародного. Усвоив на письме одну неправильность народного языка, мы вскоре заметим ещё две, три новых, и не будем успевать вводить их: а всё таки наш письменный язык для мири будет казаться странным, непонятным.
Какое же впредь будет гранесловное направление Русской речи? Такое, какого никто не ожидает
ине думает. Что есть славянский язык? – Быстьтворь рода человеческого. Все народы Света из простого ли любопытства, с намерением ли узнать сокровенное построение своего собственного, родного языка, и истинный смысл всех его слов и образим гранесловных, быдут изучать его; а многие усвоят себе и писатьимут на нём свои творения, изследования, открытия: и ежели мы не будем участвовать в этом всемирном направлении к разработке «единого языка», то нас все осмеют и по делом. Не пройдёт ста или двухсот лет: как всё лучшее, избраннейшее в Париже, Лондоне, во всей Европе и Америке будет говорить на одном из усовершенствованных Славянских языков; потом весь Свет последует сему же примеру: здесь ни чьё частное тщеславие не может оскорбляться – наш язык есть свой всем народам. Но два века есть малость против одной, двух тысяч лет. Следовательно и наш язык должен подпасть одному и тому же влечению. Направление его будет состоять в приближении к первородным его образимам и благозвучию, в усвоении того, что было оставлено, позабыто: таким образом Славянский язык более пяти тысяч лет безпрерывно терял свои свойства и перерождался, и столько же может возобновлять первобытные образимы, слова и произношение и вместе совершенствоваться. Совершенство, изящность, благозвучность, определительность суть свойства Первобытного языка; он есть вместе язык, свидетельствующий славу и безсмертие рода человеческого, Совершенство, Упадок и Восстановление, или Единство, Несогласие (частное тщеславие) и Примирение (покорность Судьбе). Два закона судеб он окончил, настанет третий.
Какой же Славянский язык ближайший к Первобытному? – малоазийских славян, иначе, Славяно-Церковный и судя по остаткам, Полабский, а из живых языков Лужицко-Сербский (28), в нем весьма хорошо сохранились Первобытный выговор согласных, двойственное число и другие
образимы; потом Словенский в Штирии, Каринтии, Крайне, в нём также сохранилось двойственное число. Из Русских наречий все драгоценны: но более печати первобытности в Малорусском, сверх того в нём склонение имён по старинному со звукозаменением окончательных согласных, а в глаголах будущих (неопред. и многократ.) времён употребляется «иму» вместо буду. Сии языки и наречия необходимо всецело сберечь для будущности и вместе для потомства, которое за сие не останется неблагодарным. Сие сбережение есть высокое покровительство, а не безполезные примеры частных людей: без него не более как в тридцать, в пятьдесят лет все особенности наших наречий безвозвратно погибнут, позабудутся; и к сожалению есть уже довольно сему примеров (29). Чем более теперь мы сохраним от траты своё словесное богатство, тем скорее и удобнее развяжим Гордчиев узел прежних Судеб рода человеческого, тем скорее человечество провидит вою славную будущность. То же самое должно сказать и о языках Лужицко-Сербском и Словенском, ближайших представителях Первобытного; одно, много два поколения – и они навсегда исчезнут, утонут в иноплемённой речи; и тогда никакие словари, ни гранесловия не помогут для света возвратить самого важнейшего: беглой живой племенной речи, ко всякому быту приспособленной. Дай Боже, им долгую и долгую жизнь, да не потонут ныне у берега!.. (30). Сверх того сколько славянской речи грязнет и искажается в Мадьярском и Турецком языках!
Из двенадцати языков и главнейших наречий Славянских который или которое усвоит себе свет? Употреблять каждый и каждое можно и теперь; на чтоб привесть язык к первобытному совершенству и подобию, нужны столетия. Сперва каждый из них должен усвоить свои отдалённые наречия и потом древние истинные образимы: это будет язык высших включей общества. По прошествии столетий из семи языков славянских образуются четыре, потом два и наконец, по соединении всех, един общий. Не взирая на сильные против Первобытного языка нападения, которые долго и долго будут продолжаться, он восторжествует по причине весьма естественной: для всех народов он есть первородный, первоначальный и вместе язык вечный, безсмертный, не умирающий, вращоживый, единое и единственное «устопредание» Предвечности… Он доказывает, что род человеческий искони был то выше нынешнего, то унижался, то опять принимал «образ и подобие» Миротворца.
Платон Лукашевич
1845 года,
Вресня 9 – го дня. М. Березань.
гранесловию Славян Малоазийских. В сие время Великая Русь уничтожила первую почаромутность, и с Белорусцами составила новую: отпечаток оной в истотном языке сих племён есть исключительное употребление Ъ, как по гранесловию Славян Малоазийских, и в переходе гласной о в а.
Сии две последние Русские почаромутности застала Христианская Вера и обе ниспровергла, уничтожила, и тем остановила конечную гибель Первобытного языка: Господь в гневе своём сжалился над ним и паки возвеличил. первая у Русских племён почаромутность началась с Северо-Востока и по видимому породила у Великороссиян различные Чудские «языки». Третья (Малорусская) и четвёртая (Великорусская) и по принятии Христианства были, вероятно, ещё долго в употреблении, особенно в высших включах: ими продолжали говорить только по давно заведённому обычаю, как языками благороднейшими, «приличнейшими». Я производил разбор почаромутным припевам песен Велико и Мало-Русских: истотная речь в них древняя Русская; но самая почаромутность не имеет сходства ни с каким языком. Если бы Славяне не приняли Христианской веры, и почаромутность, без других посторонних причин и иноплеменных влияний продолжалась бы своей чередой: то первые очаромутились бы Сербы, потом Бялгаре. У нас великороссийское наречие более прочих готово было
оборотиться в другой язык. Малорусское племя не произвело ни одного чаромутного языка; оно подверглось трём почаромутностям и ни одна не пустила глубоко корней.
В Русский язык навсегда должно принять вся главную чаромуть и чарную истоть, и по воле писателей остатки первой Русской почаромутности; почаромутность вторую
итретью Юго-Западную Русскую и четвёртую Великороссийскую должно обратить в прямую истоть или занять соответственные истотные слова из других Славянских языков; иначе это будет уже излишняя тягость для языка, повредит его чистоте. Напоследок, все коренные с их производными Первобытного нашего языка слова должно принять: все они находятся и здравствуют в нынешних Славянских языках. Ежели в наших наречиях не отыщется некоторых: то они или некогда в них находились, или же не редко, особенно в книжном языке, разумеются и толкуются иначе, или же имеют самое малое, а не редко и ничтожное употребление. Основавшись на сих началах, можем принять в свой язык и из древних обработанных чаромутных языков (каковы суть Греческий, латинский и друг.) все слова, необходимые для наук, искусств и художеств, обратив оные предварительно в собственную истоть: они суть наше неотъемлемое достояние. Разумеется, свои племенные в истоти должны быть предпочтены: иначе учиться из Греческого, Латинского будет неразумно. Но дай Боже, как ни научиться, но на истинных началах! Любезные мои соотечественники! везде пред нами сокровищницы нашего языка! Какой народ в мире, кроме Славян, сам может похвалиться! Были времена, когда мы вечно тратили свой язык, но настаёт пора, когда по Божьему произволению, возвратим свою потерю с лихвой.
Что принадлежит до гранесловных образим нашего языка, то изследуя их от самого начала до нынешнего времени, я должен сказать ещё одну правду, которая, разумеется, ныне не всякому понравится; но я говорю пред лицом Света, пред будущим потомством: она состаит в том, что ежели мы будем иметь образцом гранесловные образимы народной текущей речи, то мажучи свою племённость по головке, кончим тем, что наш язык должен будет совершенно выродиться, и наши потомки наследуют какую-нибуть чухонщину, в таком роде: он был пришедши, она была ушедши, я есть, они есть; изгнавши причастия, мы скоро не будем иметь и деепричастий. Здесь не буду входить в изследование, отчего язык мирьской так часто приходит в порчу, в разрушение: но сие каждый может заметить. Вот от чего: какие бы усилия речетворцы (литераторы) и словесники не принимали, а язык книжный всегда будет различаться от простонародного. Усвоив на письме одну неправильность народного языка, мы вскоре заметим ещё две, три новых, и не будем успевать вводить их: а всё таки наш письменный язык для мири будет казаться странным, непонятным.
Какое же впредь будет гранесловное направление Русской речи? Такое, какого никто не ожидает
ине думает. Что есть славянский язык? – Быстьтворь рода человеческого. Все народы Света из простого ли любопытства, с намерением ли узнать сокровенное построение своего собственного, родного языка, и истинный смысл всех его слов и образим гранесловных, быдут изучать его; а многие усвоят себе и писатьимут на нём свои творения, изследования, открытия: и ежели мы не будем участвовать в этом всемирном направлении к разработке «единого языка», то нас все осмеют и по делом. Не пройдёт ста или двухсот лет: как всё лучшее, избраннейшее в Париже, Лондоне, во всей Европе и Америке будет говорить на одном из усовершенствованных Славянских языков; потом весь Свет последует сему же примеру: здесь ни чьё частное тщеславие не может оскорбляться – наш язык есть свой всем народам. Но два века есть малость против одной, двух тысяч лет. Следовательно и наш язык должен подпасть одному и тому же влечению. Направление его будет состоять в приближении к первородным его образимам и благозвучию, в усвоении того, что было оставлено, позабыто: таким образом Славянский язык более пяти тысяч лет безпрерывно терял свои свойства и перерождался, и столько же может возобновлять первобытные образимы, слова и произношение и вместе совершенствоваться. Совершенство, изящность, благозвучность, определительность суть свойства Первобытного языка; он есть вместе язык, свидетельствующий славу и безсмертие рода человеческого, Совершенство, Упадок и Восстановление, или Единство, Несогласие (частное тщеславие) и Примирение (покорность Судьбе). Два закона судеб он окончил, настанет третий.
Какой же Славянский язык ближайший к Первобытному? – малоазийских славян, иначе, Славяно-Церковный и судя по остаткам, Полабский, а из живых языков Лужицко-Сербский (28), в нем весьма хорошо сохранились Первобытный выговор согласных, двойственное число и другие
образимы; потом Словенский в Штирии, Каринтии, Крайне, в нём также сохранилось двойственное число. Из Русских наречий все драгоценны: но более печати первобытности в Малорусском, сверх того в нём склонение имён по старинному со звукозаменением окончательных согласных, а в глаголах будущих (неопред. и многократ.) времён употребляется «иму» вместо буду. Сии языки и наречия необходимо всецело сберечь для будущности и вместе для потомства, которое за сие не останется неблагодарным. Сие сбережение есть высокое покровительство, а не безполезные примеры частных людей: без него не более как в тридцать, в пятьдесят лет все особенности наших наречий безвозвратно погибнут, позабудутся; и к сожалению есть уже довольно сему примеров (29). Чем более теперь мы сохраним от траты своё словесное богатство, тем скорее и удобнее развяжим Гордчиев узел прежних Судеб рода человеческого, тем скорее человечество провидит вою славную будущность. То же самое должно сказать и о языках Лужицко-Сербском и Словенском, ближайших представителях Первобытного; одно, много два поколения – и они навсегда исчезнут, утонут в иноплемённой речи; и тогда никакие словари, ни гранесловия не помогут для света возвратить самого важнейшего: беглой живой племенной речи, ко всякому быту приспособленной. Дай Боже, им долгую и долгую жизнь, да не потонут ныне у берега!.. (30). Сверх того сколько славянской речи грязнет и искажается в Мадьярском и Турецком языках!
Из двенадцати языков и главнейших наречий Славянских который или которое усвоит себе свет? Употреблять каждый и каждое можно и теперь; на чтоб привесть язык к первобытному совершенству и подобию, нужны столетия. Сперва каждый из них должен усвоить свои отдалённые наречия и потом древние истинные образимы: это будет язык высших включей общества. По прошествии столетий из семи языков славянских образуются четыре, потом два и наконец, по соединении всех, един общий. Не взирая на сильные против Первобытного языка нападения, которые долго и долго будут продолжаться, он восторжествует по причине весьма естественной: для всех народов он есть первородный, первоначальный и вместе язык вечный, безсмертный, не умирающий, вращоживый, единое и единственное «устопредание» Предвечности… Он доказывает, что род человеческий искони был то выше нынешнего, то унижался, то опять принимал «образ и подобие» Миротворца.
Платон Лукашевич
1845 года,
Вресня 9 – го дня. М. Березань.
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
И вот как автор предлагает вернуть восстановить Истотный Чарный Природный пра язык, который лучше всего сохранился лишь в русском:
"..На виновных пусть бог взыщет, а русские всё таки не оправдываются, попустив изувечить в самых драгоценнейших «отметах» свой живой язык. Конечно, можно ещё поправиться, равно как и всякую истину можно доказать и употребить для славы отечества, а то что прилично, чем должны дорожить и гордиться и поготову. Наш язык отныне не принадлежит одним нам, а составляет общее достояние древнего мира, следовательно всех нынешних очаромутившихся народов. Каждый просвещённый иностранец в праве упрекать нас в невнимании к «безсмертному языку». Каким же образом решить задачу г. Луганского скоро и верно? Дело идёт не о словах, а о складах, оборотах, словосочинении Русской природной речи, о самом слоге. Отвечаю, задачу решают: 1. Древние Русские летописцы и сочинения; старинные судебные дела, грамоты, бумаги. 2. Народная речь. Для этого не годится ни Петербургския, ни Московская; она давно уже испортилась, равно как речь солдата, дворового человека, мастерового, горожанина. Положим, что сия порча ещё не велика, мало приметна, но всё таки есть. Будь по мне, я бы так сделал: послал бы скорописца (или действую через знакомого) в любую Русскую Губернию, где избрал бы деревушку самую отдалённую от столбовых дорог и городов, в которой не бывает воинского постоя, а жители зажиточны и не ходят никуда на работы, довольствуясь земледелием, рубкой лесов, звериною и рыбною ловлею. Затем по приезде туда скорописца, он, угостив поселян, потребует из их общества говоруна самого искусного, но не грамотного, и, по составленной наперёд «памяти», стоящей во вопросах, он ему предлагает первый,
второй и т.д. Краснобай отвечает, а скорописец его отповедь от слова до слова записывает, сохраняя совершенно местный выговор; мирь или семья поправляет или дополняет этот рассказ, что также записывается. Сии вопросы, сообразно предметам, можно предлагать по возрастам и полам. Так, о душевных и духовных свойствах человека – старику; о быте, воспитании и благосостоянии семьи – мужу; о домашнем хозяйстве – жене; о невинных удовольствиях – деве; об окружающей природе – юноше. Искусство вопросодавца должно заключаться в том, чтобы заставить повествующее лицо высказать о предложенном предмете всё, что знает сперва простыми, а потом самыми трудными оборотами речи. Когда, по возможности, весь язык жителей той деревушки с помощию таких вот вопросов (которые должны приспособляться к самому наречию жителей, а не щеголять «книжными» словами) передан на бумагу: рукопись готова. Затем можно таким точно образом записать рассказ о местных искусствах, художествах, врачебстве, о травах и пр; потом местные сказки, песни (вместе с переложением на значи), предания; а напоследок названия окрестных языческих городищ и урочищ той местности. Вообще для нашего языка, при одних и тех же вопросах, на первый раз нужно сделать таких вот снимков, взятых со всех мест России: для Великороссийского наречия 17, для Новгородского с Вологодским, Вятским и Архангельским 8, для Малорусского с Галицийским и Карпато-Русским 15, для Белорусского 10. Затем каждая рукопись переходит в руки вежослова (филолога): в ней он означает и выписывает на пробелах: «полувспомогательные» глаголы, слова, управляющие разумом речи и чаромутие с обозначением его подразделения, т.е. какого именно образования (через что можно будет знать, какая часть или страна России более была ему подвержена, и где даже было главное его вместилище); затем делается разбор гранесловный и все особенные обороты и построения речи отмечаются; напоследок сводятся отдельно три главные наречия; а по окончании сей второй работы, производится общее сличение всего Русского языка: тогда древние образимы и общность принимается, а частность, если она примечательна, отмечается. Общие извлечения издаются, а рукописи отдаются в книгохранилище Российской Академии.
Примечание 2. Всё сие освежит племенную нашу речь, но не нужно нарушать наши основные гранесловные образимы, прямо исходящие из одного общего славянского источника: сия-то письменность оберегает от окончательной порчи наш язык, а не мирь, которая вековечно подражает высшим включам (классам). Язык рода человеческого образовался не от говора народного, а «из книг». Мы бы не потеряли безвозвратно в 13 и 14 веках столь много драгоценных первобытных образим языка, доказывающих величайшую его определительность, образность и изящность, если бы в то же время не погасла письменность. Едва ли прошло два века, как мирь Великороссийская начала говорить я есть, ты есть, мы есть, вы есть, они есть или же вовсе опускать впомогательный глагол быть в настоящем времени. Во всём этом мы можем подражать ей, в этом добрая воля: но настоящая обязанность письменности требует исправить эту погрешность или порчу языка – сие свидетельствует каждое руское гранесловие (грамматика). Вы низачто не заставите говорить Француза je est, tu est, nous est, vous est, ils est иначе он расхохочется до слёз и назовёт эту образиму варварскою (брадарскою), и в правду! Петербургская мирь ввела немеччину (германизм): он был пришедши, она была ушедши: Московска начала её подражать. Чей же долг эту основную порчу языка исправить?"
"..На виновных пусть бог взыщет, а русские всё таки не оправдываются, попустив изувечить в самых драгоценнейших «отметах» свой живой язык. Конечно, можно ещё поправиться, равно как и всякую истину можно доказать и употребить для славы отечества, а то что прилично, чем должны дорожить и гордиться и поготову. Наш язык отныне не принадлежит одним нам, а составляет общее достояние древнего мира, следовательно всех нынешних очаромутившихся народов. Каждый просвещённый иностранец в праве упрекать нас в невнимании к «безсмертному языку». Каким же образом решить задачу г. Луганского скоро и верно? Дело идёт не о словах, а о складах, оборотах, словосочинении Русской природной речи, о самом слоге. Отвечаю, задачу решают: 1. Древние Русские летописцы и сочинения; старинные судебные дела, грамоты, бумаги. 2. Народная речь. Для этого не годится ни Петербургския, ни Московская; она давно уже испортилась, равно как речь солдата, дворового человека, мастерового, горожанина. Положим, что сия порча ещё не велика, мало приметна, но всё таки есть. Будь по мне, я бы так сделал: послал бы скорописца (или действую через знакомого) в любую Русскую Губернию, где избрал бы деревушку самую отдалённую от столбовых дорог и городов, в которой не бывает воинского постоя, а жители зажиточны и не ходят никуда на работы, довольствуясь земледелием, рубкой лесов, звериною и рыбною ловлею. Затем по приезде туда скорописца, он, угостив поселян, потребует из их общества говоруна самого искусного, но не грамотного, и, по составленной наперёд «памяти», стоящей во вопросах, он ему предлагает первый,
второй и т.д. Краснобай отвечает, а скорописец его отповедь от слова до слова записывает, сохраняя совершенно местный выговор; мирь или семья поправляет или дополняет этот рассказ, что также записывается. Сии вопросы, сообразно предметам, можно предлагать по возрастам и полам. Так, о душевных и духовных свойствах человека – старику; о быте, воспитании и благосостоянии семьи – мужу; о домашнем хозяйстве – жене; о невинных удовольствиях – деве; об окружающей природе – юноше. Искусство вопросодавца должно заключаться в том, чтобы заставить повествующее лицо высказать о предложенном предмете всё, что знает сперва простыми, а потом самыми трудными оборотами речи. Когда, по возможности, весь язык жителей той деревушки с помощию таких вот вопросов (которые должны приспособляться к самому наречию жителей, а не щеголять «книжными» словами) передан на бумагу: рукопись готова. Затем можно таким точно образом записать рассказ о местных искусствах, художествах, врачебстве, о травах и пр; потом местные сказки, песни (вместе с переложением на значи), предания; а напоследок названия окрестных языческих городищ и урочищ той местности. Вообще для нашего языка, при одних и тех же вопросах, на первый раз нужно сделать таких вот снимков, взятых со всех мест России: для Великороссийского наречия 17, для Новгородского с Вологодским, Вятским и Архангельским 8, для Малорусского с Галицийским и Карпато-Русским 15, для Белорусского 10. Затем каждая рукопись переходит в руки вежослова (филолога): в ней он означает и выписывает на пробелах: «полувспомогательные» глаголы, слова, управляющие разумом речи и чаромутие с обозначением его подразделения, т.е. какого именно образования (через что можно будет знать, какая часть или страна России более была ему подвержена, и где даже было главное его вместилище); затем делается разбор гранесловный и все особенные обороты и построения речи отмечаются; напоследок сводятся отдельно три главные наречия; а по окончании сей второй работы, производится общее сличение всего Русского языка: тогда древние образимы и общность принимается, а частность, если она примечательна, отмечается. Общие извлечения издаются, а рукописи отдаются в книгохранилище Российской Академии.
Примечание 2. Всё сие освежит племенную нашу речь, но не нужно нарушать наши основные гранесловные образимы, прямо исходящие из одного общего славянского источника: сия-то письменность оберегает от окончательной порчи наш язык, а не мирь, которая вековечно подражает высшим включам (классам). Язык рода человеческого образовался не от говора народного, а «из книг». Мы бы не потеряли безвозвратно в 13 и 14 веках столь много драгоценных первобытных образим языка, доказывающих величайшую его определительность, образность и изящность, если бы в то же время не погасла письменность. Едва ли прошло два века, как мирь Великороссийская начала говорить я есть, ты есть, мы есть, вы есть, они есть или же вовсе опускать впомогательный глагол быть в настоящем времени. Во всём этом мы можем подражать ей, в этом добрая воля: но настоящая обязанность письменности требует исправить эту погрешность или порчу языка – сие свидетельствует каждое руское гранесловие (грамматика). Вы низачто не заставите говорить Француза je est, tu est, nous est, vous est, ils est иначе он расхохочется до слёз и назовёт эту образиму варварскою (брадарскою), и в правду! Петербургская мирь ввела немеччину (германизм): он был пришедши, она была ушедши: Московска начала её подражать. Чей же долг эту основную порчу языка исправить?"
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
И примечания:
"..12.Оно состоит из двух слов: чера, мн. чары – буква, буквы и мутить – изменять вид, потемнять. См. слово чера.
13.Сия буквы по Первобытному языку, как выше я заметил в единственном числе назыв. чера, а во множ. чары, также черта, а во множ. чарты; отсюда происходят чародей и чёрт; родит. падеж был черджя, черчя, в последствии обратилось в черт, хотя в Великор. наречии и удержалось во множ. черти: оба сии слова означали людей письменных; а в глубокой древности последнее означало верховного жреца (см. мой Первоб. Славян. язык); отсюда множество чёртовых городищ или градищ на славянских землях.
14.К получаромути не должно относить окнчаний слов, хотя они по боьшой части чарноистотные, и служат только к определения свойства и качества слова, к которому придаются.
15.У Великороссиян слово лафа – польза, выигрыш, в старину означало почесть (honoraire), почётное жалование, содержание; пусть сие слово они заимствовали у Арабов через Татар, но и у тех оно есть поистотное.
16. Вот каким образом открыто мной Чаромутие: когда я оканчивал Первобытный славянский язык, т.е. которым, по тогдашним моим соображениям, говорили предки наши по крайней мере за 3000 лет – язык, выведенный мною из сравнения нынешних Славянских и древних землеописных названий: в то время имя «Глеб» меня особенно занимало; оно было для меня камнем преткновения. Я уже тогда открыл значение имени Бориса и других имён: они были отнесены ко временам священным, имеющим тайный смысл, или к таким, которыми простолюдины и подчинённые не могли называться. Составивши сим именам особеный отдел, и как бы исключение из целого, я назвал их «священным языком». Но сей язык в точности был «истотен». Удостоверившись в таинственности значений имён Славянских владык, богов и многих городищ, я всё таки в производстве имени Глеба не продвинулся… Я любил разбирать древние надписи. Особенно моё любопытство занимали письмена Этрусские; и часто жалел, что не имел вожможности достать необходимое их собрание; тем более, что из некоторых Этрусских слов я знал, что Этруски были Славяне, и по наречию принадлежали к племени нынешних Словен; и потому, для продолжения своих изследований, предполагал отправиться во Флоренцию. Некогда я сделал следующее заключение: Пелазги и Этруски писали одну строку от левой руки к правой, а другую от правой руки к левой или обратно, посему соединяли образ писания нынешних Европейских и Азиатских народов; их буквы в строках, от правой к левой руке написанные, «обращены» выворочены тоже на левую сторону: во времена столь отдалённой древности и владычества жрецов, не могли ли сии народы почитать письмена свои даром небес; и потому их князи и вообще все письменные люди должны были читать, особенно священные песнопения и предания, всё в одну сторону, а не заворачивать их от одной руки к другой; а потому и читали одну строку так, как мы, а другую, касательно самого чтения слов, в обратном порядке. Прочитав на сём основании имя Глеб, получил – Белг; удовольствие моё было неизяснимо: это в Первобытном нашем языке 2-я, или сравнительная степень прилагательного бел, велик! Затем прочтён: Шварп – правш (шварный, у Чехов лепый, пригожий). Перешёл к Бялгарам и Фракийцам: Кардам = Мядрак, - ац; Rhoemetalkos =
ключемер, Ключимир, - рж. Долго я ограничивался в чаромутии одними собственными именами. Однажды любознание заставило меня взглянуть на Греческий алфавит: не возможно было выразить моего удивления и восторга: казалось, алфавит сам сказал: О хвала тебё Мага слёда!… Я признал
тогда Финикиян Славянами, и нашёл, что имя Annibal – Hannibal = яньбял, т.е. великий господин,
схожо со словом бял – с чаромутным именем сына Кадмова: Labdakos = чадбял, кудбел – великий кудесник, чудодей. Наконец, развернув словари языков Греческого и Латинского, удостоверился, что они состоят из смешения Славянской чаромути с чарно славянской же истотью. (Сию открыл я в последствии, когда изследовал на чаромутном основании Славяно-Русский язык, и окончив его чаромуть, вторично должен был к объяснению и описанию его же чарной истоти).
Тогда я возблагодарил Творца, что столь неожиданно и решительно вновь благоугодно было Ему прояснить прежние судьбы рода человеческого, а конечно и будущие."
"..12.Оно состоит из двух слов: чера, мн. чары – буква, буквы и мутить – изменять вид, потемнять. См. слово чера.
13.Сия буквы по Первобытному языку, как выше я заметил в единственном числе назыв. чера, а во множ. чары, также черта, а во множ. чарты; отсюда происходят чародей и чёрт; родит. падеж был черджя, черчя, в последствии обратилось в черт, хотя в Великор. наречии и удержалось во множ. черти: оба сии слова означали людей письменных; а в глубокой древности последнее означало верховного жреца (см. мой Первоб. Славян. язык); отсюда множество чёртовых городищ или градищ на славянских землях.
14.К получаромути не должно относить окнчаний слов, хотя они по боьшой части чарноистотные, и служат только к определения свойства и качества слова, к которому придаются.
15.У Великороссиян слово лафа – польза, выигрыш, в старину означало почесть (honoraire), почётное жалование, содержание; пусть сие слово они заимствовали у Арабов через Татар, но и у тех оно есть поистотное.
16. Вот каким образом открыто мной Чаромутие: когда я оканчивал Первобытный славянский язык, т.е. которым, по тогдашним моим соображениям, говорили предки наши по крайней мере за 3000 лет – язык, выведенный мною из сравнения нынешних Славянских и древних землеописных названий: в то время имя «Глеб» меня особенно занимало; оно было для меня камнем преткновения. Я уже тогда открыл значение имени Бориса и других имён: они были отнесены ко временам священным, имеющим тайный смысл, или к таким, которыми простолюдины и подчинённые не могли называться. Составивши сим именам особеный отдел, и как бы исключение из целого, я назвал их «священным языком». Но сей язык в точности был «истотен». Удостоверившись в таинственности значений имён Славянских владык, богов и многих городищ, я всё таки в производстве имени Глеба не продвинулся… Я любил разбирать древние надписи. Особенно моё любопытство занимали письмена Этрусские; и часто жалел, что не имел вожможности достать необходимое их собрание; тем более, что из некоторых Этрусских слов я знал, что Этруски были Славяне, и по наречию принадлежали к племени нынешних Словен; и потому, для продолжения своих изследований, предполагал отправиться во Флоренцию. Некогда я сделал следующее заключение: Пелазги и Этруски писали одну строку от левой руки к правой, а другую от правой руки к левой или обратно, посему соединяли образ писания нынешних Европейских и Азиатских народов; их буквы в строках, от правой к левой руке написанные, «обращены» выворочены тоже на левую сторону: во времена столь отдалённой древности и владычества жрецов, не могли ли сии народы почитать письмена свои даром небес; и потому их князи и вообще все письменные люди должны были читать, особенно священные песнопения и предания, всё в одну сторону, а не заворачивать их от одной руки к другой; а потому и читали одну строку так, как мы, а другую, касательно самого чтения слов, в обратном порядке. Прочитав на сём основании имя Глеб, получил – Белг; удовольствие моё было неизяснимо: это в Первобытном нашем языке 2-я, или сравнительная степень прилагательного бел, велик! Затем прочтён: Шварп – правш (шварный, у Чехов лепый, пригожий). Перешёл к Бялгарам и Фракийцам: Кардам = Мядрак, - ац; Rhoemetalkos =
ключемер, Ключимир, - рж. Долго я ограничивался в чаромутии одними собственными именами. Однажды любознание заставило меня взглянуть на Греческий алфавит: не возможно было выразить моего удивления и восторга: казалось, алфавит сам сказал: О хвала тебё Мага слёда!… Я признал
тогда Финикиян Славянами, и нашёл, что имя Annibal – Hannibal = яньбял, т.е. великий господин,
схожо со словом бял – с чаромутным именем сына Кадмова: Labdakos = чадбял, кудбел – великий кудесник, чудодей. Наконец, развернув словари языков Греческого и Латинского, удостоверился, что они состоят из смешения Славянской чаромути с чарно славянской же истотью. (Сию открыл я в последствии, когда изследовал на чаромутном основании Славяно-Русский язык, и окончив его чаромуть, вторично должен был к объяснению и описанию его же чарной истоти).
Тогда я возблагодарил Творца, что столь неожиданно и решительно вновь благоугодно было Ему прояснить прежние судьбы рода человеческого, а конечно и будущие."
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
должно сказать и о Египетском: у Коптов корова – vahsi и соответствует Латин. vacca = храва, крава, но крава есть наша главная чарная истоть = карма, корма, от глагола кормить, питать, вскормлять, а млеко есть главная чаромуть и = кормо; по-Коптски: jahsi (чаром,), коза = хазн, но коза есть главная истоть и = гонза от гонзати, бежать, уходить; в том же языке jahsi (чаром.), овен = овех, но овен есть главная чаромуть и = волен, от волны, руна, шерсти, и т.д. Посему слова: vansi, jahsi, hiev
–суть третьего образования, почаромутность. По причине, вышеобъяснённой, я признаю языки: Латинский, Коптский, Арабский, Абиссинский, Грузинский, Армянский, простонародные Индийские и др. также чаромутными, хотя они все суть третьего образования.
20.Кортав = дрожав, дрогав; chorda = дрожа.
21.Коити (Чеш.), тоже что покоить, от койный (Чеш.).
22.У Подеснянцев (Черниг. Губер.; и у Карпато – Руссов (Срезневский: Обозрение глав. черт сродства звуков в наречиях Славянских.) прямое койное O = уи, напр: кOнь = куинь, вOл = вуил. В
Полтавской, Киевской, Подольской, Волынской Губ. и в Галиции находится второй койный чарного онемения звук; а у Малороссиян, живущих в южных уездах Черниговской и в Северных окраинах Полтавской также у Чехов, Словаков, Поляков – первый койный чарного онемения. Почтенный мой земляк М.А.Максимович, признал невозможность писать койность через и, у, уи, стал изображать оную для Малороссийского наречия через надстрочный знак O, 5. Сей отличный наш Лежослов
первый превосходно изследовал Русский язык по трём или четырём главным наречиям, в сочинении своём: История древней Русской Словесности. Сие изследование осталось почти неприметным! Г. Максимович справедливо находит сходство (второго чарного онемения) Южно Русской койности с таковою же Эльбских Древлян: kist, nic, pic, т.е. кOсть, нOчь, п5чь.
Наши древние летописцы сделали довольно примечательную погрешность, произошедшую от дурного толкования Южно-Русской второй чарн. онем. койности: ПеченOги = Печениги, но так как
Южная Русь и тогда ё заменяла (как и Новгородцы) через и, о её койность принята за ё и стали писать Печенёги. Печь никого нельзя нежно, а сии лютники пекли ноги своим пленникам для
воспрепятствования им побега: Кавказские Горцы и теперь употребляют подобные средства. Сия Лежословная ошибка наших летописцев доказывает, что и в Х веке: 1-е, Южная Русь и упоребляла вместо ё; 2-е, койность O произносила как и ныне, по второму чарному онемению оной.
ВСербии, Крагуевской Иахии, есть село Печеног (Караджича: Данница за годину 1827, стр. 67);
аблиз Новгорода – Северского, близ Десны, сел. Печен iоги.
23.Brigi (истоть) = Бр5ги, брег (Илл.), гора; Phrigia (чаромуть) = ГOржва, отс. Горжянин (без койности), а множь. Гаржяне – Фригийцы.
–суть третьего образования, почаромутность. По причине, вышеобъяснённой, я признаю языки: Латинский, Коптский, Арабский, Абиссинский, Грузинский, Армянский, простонародные Индийские и др. также чаромутными, хотя они все суть третьего образования.
20.Кортав = дрожав, дрогав; chorda = дрожа.
21.Коити (Чеш.), тоже что покоить, от койный (Чеш.).
22.У Подеснянцев (Черниг. Губер.; и у Карпато – Руссов (Срезневский: Обозрение глав. черт сродства звуков в наречиях Славянских.) прямое койное O = уи, напр: кOнь = куинь, вOл = вуил. В
Полтавской, Киевской, Подольской, Волынской Губ. и в Галиции находится второй койный чарного онемения звук; а у Малороссиян, живущих в южных уездах Черниговской и в Северных окраинах Полтавской также у Чехов, Словаков, Поляков – первый койный чарного онемения. Почтенный мой земляк М.А.Максимович, признал невозможность писать койность через и, у, уи, стал изображать оную для Малороссийского наречия через надстрочный знак O, 5. Сей отличный наш Лежослов
первый превосходно изследовал Русский язык по трём или четырём главным наречиям, в сочинении своём: История древней Русской Словесности. Сие изследование осталось почти неприметным! Г. Максимович справедливо находит сходство (второго чарного онемения) Южно Русской койности с таковою же Эльбских Древлян: kist, nic, pic, т.е. кOсть, нOчь, п5чь.
Наши древние летописцы сделали довольно примечательную погрешность, произошедшую от дурного толкования Южно-Русской второй чарн. онем. койности: ПеченOги = Печениги, но так как
Южная Русь и тогда ё заменяла (как и Новгородцы) через и, о её койность принята за ё и стали писать Печенёги. Печь никого нельзя нежно, а сии лютники пекли ноги своим пленникам для
воспрепятствования им побега: Кавказские Горцы и теперь употребляют подобные средства. Сия Лежословная ошибка наших летописцев доказывает, что и в Х веке: 1-е, Южная Русь и упоребляла вместо ё; 2-е, койность O произносила как и ныне, по второму чарному онемению оной.
ВСербии, Крагуевской Иахии, есть село Печеног (Караджича: Данница за годину 1827, стр. 67);
аблиз Новгорода – Северского, близ Десны, сел. Печен iоги.
23.Brigi (истоть) = Бр5ги, брег (Илл.), гора; Phrigia (чаромуть) = ГOржва, отс. Горжянин (без койности), а множь. Гаржяне – Фригийцы.
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
27. Объяснение перехода и в ё иобратно в Первобытном языке есть самая трудная задача, между тем во всех языках главного чаромутия он находится, у Римлян даже и превозмогает ё. И по Тауту нельзя решить сего вопроса, наприм. липше и дёитя, у Коптов: дитя. Хотя переход ьи в , а потом в я (я) и мог зависить от свойств ударений слоговых, но должно на верное полагать, что в самой глубочайшей древности гласная ё составляла несовершенный носовой звук ин, который переходит в ьи, , и я: так Французы пишут in, а выгов. эн и пр.
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Ещё цитаты:
"...Великороссияне, племя самое многочисленное и мужественное , до времён Петра 1 имело о себе и своих предках высокое понятие ; основанием сего была народная гордость, и, конечно, древнее неопределенное предание сотен поколений о первобытности их языка и обычаев.
.... Один миг воли человеческой может рушить то, что сохранялось толикими жертвами и постоянством тысячелетия."
"...Великороссияне, племя самое многочисленное и мужественное , до времён Петра 1 имело о себе и своих предках высокое понятие ; основанием сего была народная гордость, и, конечно, древнее неопределенное предание сотен поколений о первобытности их языка и обычаев.
.... Один миг воли человеческой может рушить то, что сохранялось толикими жертвами и постоянством тысячелетия."
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
" Слов, управляющих разумом речи, (за ним следует уже ея склад и оборот, образующие слог), находится у нас преизобильно в древних летописях наших, в трёх главных наречиях Русских и в других славянских языках: избирайте любыя!
Русский язык - "Матерь языков мира".
Сохранил в себе первоосновы благодаря тому что вобрал церковно славянский и язык славян Малоазийских ( памятники 4 века можно смотреть), эти языки наименее искажены от Черного природного звучания .
Однако с 1836 года происходит замутнение вызванное публикацией русско французского словаря.
Также примерно в этот же период начинается массовое публичное осмеяние и нападки на древность русской истории и языка. Публика и читатели недоумевали - как долго может затягиваться эта шутка. Однако мы сегодня видим результат и последствия того самого момента. Причиной на сегодня можно сказать реальную диверсию и разрушение устоев внешними неприятелями через подмену Петра 1.
---
Слова из текста книги:
Мирской от Мiри, мiржи
Льтомiрь - Ярмарка
Облоходь - Перiод
Быстьтворь - Исторiя
Русский язык - "Матерь языков мира".
Сохранил в себе первоосновы благодаря тому что вобрал церковно славянский и язык славян Малоазийских ( памятники 4 века можно смотреть), эти языки наименее искажены от Черного природного звучания .
Однако с 1836 года происходит замутнение вызванное публикацией русско французского словаря.
Также примерно в этот же период начинается массовое публичное осмеяние и нападки на древность русской истории и языка. Публика и читатели недоумевали - как долго может затягиваться эта шутка. Однако мы сегодня видим результат и последствия того самого момента. Причиной на сегодня можно сказать реальную диверсию и разрушение устоев внешними неприятелями через подмену Петра 1.
---
Слова из текста книги:
Мирской от Мiри, мiржи
Льтомiрь - Ярмарка
Облоходь - Перiод
Быстьтворь - Исторiя
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Итак, сделаю вывод-обощение и намечу пути решения задачи.
Вывод:
В Предисловии , где я начала цитировать важные моменты книги Платона ЛукашевЫча (через Ы так написано), сказано следующее:
Был Единый пра Язык в стародавние времена. Один для всех народов.
Этот язык Природный и магический/квантовый, современным если говорить словом.
Язык обладал "Разумом Речи". Что это? Возможно то, что называется Язык Богов либо "Вначале было Слово и Слово было Бог".
Слово форма которая сама по себе несет в себе собою отпечаток образа? Слово Творения, как Код и будучи структурирован и выстроен во плоти , содержит генетическую /молекулярную атомную/ глюонно-септонную информацию? Слово-Солитон?
Почему бы и нет.
Мы не занимаемся квантовой физикой, что вовсе не означает что она не занимается нами! Мы действительно выстроены из материи и по законам этого мира. Были когда-то лишь намерениями наших родителей, а затем во плотились и несем их отпечатки в себе.
Вывод:
В Предисловии , где я начала цитировать важные моменты книги Платона ЛукашевЫча (через Ы так написано), сказано следующее:
Был Единый пра Язык в стародавние времена. Один для всех народов.
Этот язык Природный и магический/квантовый, современным если говорить словом.
Язык обладал "Разумом Речи". Что это? Возможно то, что называется Язык Богов либо "Вначале было Слово и Слово было Бог".
Слово форма которая сама по себе несет в себе собою отпечаток образа? Слово Творения, как Код и будучи структурирован и выстроен во плоти , содержит генетическую /молекулярную атомную/ глюонно-септонную информацию? Слово-Солитон?
Почему бы и нет.
Мы не занимаемся квантовой физикой, что вовсе не означает что она не занимается нами! Мы действительно выстроены из материи и по законам этого мира. Были когда-то лишь намерениями наших родителей, а затем во плотились и несем их отпечатки в себе.
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Уникальность Русского языка в том, по словам Автора, что он на уровне разговорной речи и церковно славянского сохранил чуть более других отголоски того самого общего Природного квантового языка, который называется ЧАРА.
Нам повезло более других народов потому, что мы не полностью утратили, а сохранили чуть больше и лучше Природный Разум. Который и соединяет нас с мирозданием и позволяем нам Напрямую обращаться к нему. Потому Мир- бог нас и слышит и действует порой в ответ, если мы напрямую провозглашаем на своем интуитивном пра-языке громко ясно истинное своё намерение.
Как то: пример слово "УРА", которое как мы выяснили означает обращение БОГ.
Слово "А/УРА" - это бог, который незримым сиянием разлит вокруг нас. "А" - это артикль (древнеперсидкий)/
Итак, вернемся же к задаче лингвистики, призванной в нелегкой непростой этой задаче разьяснить пути поиска к задаче Восстановления того самого Природного Чарного Пра языка, Речи которая собой являет Бога и разум Природный.
Слово Творения... Звучит пафосно, однако, мы все им пользуемся в каждодневной реальности. Тоже самое что язык программирования. Компьютеры и вай-фай нас опередили в технологиях. Человек точно также напрямую может Воз- Действовать думаю и на свой метаболизм и не только это.
Нам повезло более других народов потому, что мы не полностью утратили, а сохранили чуть больше и лучше Природный Разум. Который и соединяет нас с мирозданием и позволяем нам Напрямую обращаться к нему. Потому Мир- бог нас и слышит и действует порой в ответ, если мы напрямую провозглашаем на своем интуитивном пра-языке громко ясно истинное своё намерение.
Как то: пример слово "УРА", которое как мы выяснили означает обращение БОГ.
Слово "А/УРА" - это бог, который незримым сиянием разлит вокруг нас. "А" - это артикль (древнеперсидкий)/
Итак, вернемся же к задаче лингвистики, призванной в нелегкой непростой этой задаче разьяснить пути поиска к задаче Восстановления того самого Природного Чарного Пра языка, Речи которая собой являет Бога и разум Природный.
Слово Творения... Звучит пафосно, однако, мы все им пользуемся в каждодневной реальности. Тоже самое что язык программирования. Компьютеры и вай-фай нас опередили в технологиях. Человек точно также напрямую может Воз- Действовать думаю и на свой метаболизм и не только это.
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Почему же я так рьяно и подробно начала Вам цитировать выдержки? Да потому, что в книге этой указан Прямой путь по созданию полного словаря значений образов рунных лигатур, которыми мы здесь долгие годы занимаемся.
Для этого нужно засесть за письменный стол на несколько лет подряд человеку с лингвистическим образованием и опытом и знаниями иностранных языков. Все это у меня как раз имеется. И стол и знания и опыт и образование. Да только если кто вперед решится на это занятие, то милости прошу на благороднейшее поприще!
Поэтому в онлайн режиме сообщаю Вам и передаю ход мыслей и наработки.
Еще раз поясняю:
Платон ЛукашевЫч (через Ы так чарно! гарно верно! любо лепо! :-) )
он, автор лингвист уже оказывается проделал тот самый путь по которому идём сейчас мы. Более того, даже предсказал что как когда-то примерно 5 тысяч назад лет существовал единый язык и речь так и в будущем, тысяч через 5 лет или раньше также вернется единый для всех чарный природный язык , хотя у русских он итак совсем рядом и близко как например, звучание слова ЧАРА и РАЧА , то есть РЕЧЬ, РЕЧЕТ, РЕЧКА, ЧАРОВНИЙ, ЧАРОВНИЦА, ОЧАРОВАНИЕ, ЧАРУЮЩИЙ.
Изысканный санскрит - это и есть сохранившийся разговорный вариант в русской особенно простонародной деревенской речи. Также фонемами звучание его сохранилось немного и в других языках.
Поэтому, очерчиваю круг ближайщих задач для сравнения выявления общих созвучных фонем и смыслов в следующих по подсказке Платона Лукашевыча языках, которые наименее всего помутились, то есть видоизменились со времен общего пра - индоевропейского.
Это:
1. Говор Малоазийских славян (примечание "славяне" - не верный термин. Нужно говорить русские. Славяне - это плененные русские лишь).
Туда, в Малую Азию они попали с Балкан, (а туда еще ранее с севера) , а значит слова Сербского можно смотреть и памятники малой Азии древнего периода.
2. Деревенский говор Южно-Сибирских русскоговорящих не грамотных жителей! (это важно и ценно! Говор не грамотных не подвергся омутнению или искажению и сохранил первозданные слоги потому!)
Туда в Южную Сибирь Урал и Алтай опять таки пришли предки носители чарного пра языка с севера, общей пра-родины человечества). Здесь я кстати прямой помощник "абориген", в том числе воспоминания детства и говор моих бабушки и дедушки я приведу сейчас как пример Западно-Сибирского диалекта и с него начну как раз сравнительно - языковой путь свой.
Что такое ЧАРА кстати? Это когда видишь то что слышишь. Так понимаю. Это когда от слова возникает ОБРАЗ и ЭМОЦИЯ. А пустые слова это мутные слова. Они не зажигают образ который действует на ваш разум.
А вот Живые слова действуют! И природный разум "разбуживают". Возбужденный разбужденный разум дает прямую реакцию действия. Так природа в вас творит очаровательный жизненный путь прямой и светлый. Без кривды и мути.
3 пунктом для сравнительного исторического лингвистического метода я намечаю указанные Платоном ЛукашевЫчем уже хорошо известные нам друзья русского -
Санскрит (молодой брат) и древне-Персидский.
4. пункт Французский, а вернее ГАЛЛЫ древние славяне (славяне не верное слово, русские вверно как князь РОШ например) Европы до Франкского периода, как древние Кельты , (они же наши северяне) хочу поизучать посмотреть их сохранившееся во французском наследие.
5. Обратить внимание на указанный Платоном ЛукашевЫчем Глагол связку!
Которую утратили многие современные языки. А некоторые сохранили.
Автор указал на то, что при изучении и сравнении слов даже церковно славянских и сансритских и деревенских русских нужно слушать звучание вместе с предлогами и частицами. Которые на поверку могут оказаться самым ценным.
Как например: Глагол быть Этр пример в начале темы.
Аз Есьм
Я есть
Ай Эм (I am
Же сюис (Je suis)
----
Также пример с древнеперсидским
"А УРА МАЗДА " (ахурамазда)
"А" это есть, указание. форма глагола Быть
"Ура" Бог
"Мазда" Истина.
Вот эта самая глагольная связка сохранилась в некоторых словах почти до неузнаваемости.
До тех пор пока мы сейчас это не озвучим.
А как озвучим - у вас сразу будет в уме ЯСНА (слово санскрита означающее Прояснение Озарение!)
ЦЭ это буквально раскадывается на глагол связку Быть "Э" Быть есьм этр и энергия ЧА \ ЦА (моя версия значения, в русле понимания слова ЧАРА и китайского наименвания энергии ЦИ ЧИ)
Считаю что ЦА это как раз форма такого значения энергии. (Версия для проверки)
ЦЭ/ЧЕ ЛОВЕК ЦЭ ЭТО ЕСТЬ (буквально СЕ. как во французском C"est). варианты ЧА ЛАВЕК , энергия глагол
ЛИЦО - ЛИК ЦЭ - лик это есть
ЦЭ АРЬ
ЧИ ЕСТЬ энергия есть или ЧИ ИСТ энергия истока
ЧИ ЕСТНЫЙ ЧИ ИСТЫЙ ИСТОВЫЙ
ЧУР - подумать УР УРА бог. Ч энергия УР от бога? Бог отец ПРА ЧУР пращур.
И так далее.
6. Церковно славянский. Очень много ценных истотных звучаний сохранил по мнению автора.
Будем слушать и смотреть его.
Также именно благодаря тому , что русские были воцерквлены в речи нашей муть меньше осела и даже от нее местами очистился русский, в то время как другие языки претерпели искажение или почти полное "омутнение" от природного чарного языка.
Для этого нужно засесть за письменный стол на несколько лет подряд человеку с лингвистическим образованием и опытом и знаниями иностранных языков. Все это у меня как раз имеется. И стол и знания и опыт и образование. Да только если кто вперед решится на это занятие, то милости прошу на благороднейшее поприще!
Поэтому в онлайн режиме сообщаю Вам и передаю ход мыслей и наработки.
Еще раз поясняю:
Платон ЛукашевЫч (через Ы так чарно! гарно верно! любо лепо! :-) )
он, автор лингвист уже оказывается проделал тот самый путь по которому идём сейчас мы. Более того, даже предсказал что как когда-то примерно 5 тысяч назад лет существовал единый язык и речь так и в будущем, тысяч через 5 лет или раньше также вернется единый для всех чарный природный язык , хотя у русских он итак совсем рядом и близко как например, звучание слова ЧАРА и РАЧА , то есть РЕЧЬ, РЕЧЕТ, РЕЧКА, ЧАРОВНИЙ, ЧАРОВНИЦА, ОЧАРОВАНИЕ, ЧАРУЮЩИЙ.
Изысканный санскрит - это и есть сохранившийся разговорный вариант в русской особенно простонародной деревенской речи. Также фонемами звучание его сохранилось немного и в других языках.
Поэтому, очерчиваю круг ближайщих задач для сравнения выявления общих созвучных фонем и смыслов в следующих по подсказке Платона Лукашевыча языках, которые наименее всего помутились, то есть видоизменились со времен общего пра - индоевропейского.
Это:
1. Говор Малоазийских славян (примечание "славяне" - не верный термин. Нужно говорить русские. Славяне - это плененные русские лишь).
Туда, в Малую Азию они попали с Балкан, (а туда еще ранее с севера) , а значит слова Сербского можно смотреть и памятники малой Азии древнего периода.
2. Деревенский говор Южно-Сибирских русскоговорящих не грамотных жителей! (это важно и ценно! Говор не грамотных не подвергся омутнению или искажению и сохранил первозданные слоги потому!)
Туда в Южную Сибирь Урал и Алтай опять таки пришли предки носители чарного пра языка с севера, общей пра-родины человечества). Здесь я кстати прямой помощник "абориген", в том числе воспоминания детства и говор моих бабушки и дедушки я приведу сейчас как пример Западно-Сибирского диалекта и с него начну как раз сравнительно - языковой путь свой.
Что такое ЧАРА кстати? Это когда видишь то что слышишь. Так понимаю. Это когда от слова возникает ОБРАЗ и ЭМОЦИЯ. А пустые слова это мутные слова. Они не зажигают образ который действует на ваш разум.
А вот Живые слова действуют! И природный разум "разбуживают". Возбужденный разбужденный разум дает прямую реакцию действия. Так природа в вас творит очаровательный жизненный путь прямой и светлый. Без кривды и мути.
3 пунктом для сравнительного исторического лингвистического метода я намечаю указанные Платоном ЛукашевЫчем уже хорошо известные нам друзья русского -
Санскрит (молодой брат) и древне-Персидский.
4. пункт Французский, а вернее ГАЛЛЫ древние славяне (славяне не верное слово, русские вверно как князь РОШ например) Европы до Франкского периода, как древние Кельты , (они же наши северяне) хочу поизучать посмотреть их сохранившееся во французском наследие.
5. Обратить внимание на указанный Платоном ЛукашевЫчем Глагол связку!
Которую утратили многие современные языки. А некоторые сохранили.
Автор указал на то, что при изучении и сравнении слов даже церковно славянских и сансритских и деревенских русских нужно слушать звучание вместе с предлогами и частицами. Которые на поверку могут оказаться самым ценным.
Как например: Глагол быть Этр пример в начале темы.
Аз Есьм
Я есть
Ай Эм (I am
Же сюис (Je suis)
----
Также пример с древнеперсидским
"А УРА МАЗДА " (ахурамазда)
"А" это есть, указание. форма глагола Быть
"Ура" Бог
"Мазда" Истина.
Вот эта самая глагольная связка сохранилась в некоторых словах почти до неузнаваемости.
До тех пор пока мы сейчас это не озвучим.
А как озвучим - у вас сразу будет в уме ЯСНА (слово санскрита означающее Прояснение Озарение!)
ЦЭ это буквально раскадывается на глагол связку Быть "Э" Быть есьм этр и энергия ЧА \ ЦА (моя версия значения, в русле понимания слова ЧАРА и китайского наименвания энергии ЦИ ЧИ)
Считаю что ЦА это как раз форма такого значения энергии. (Версия для проверки)
ЦЭ/ЧЕ ЛОВЕК ЦЭ ЭТО ЕСТЬ (буквально СЕ. как во французском C"est). варианты ЧА ЛАВЕК , энергия глагол
ЛИЦО - ЛИК ЦЭ - лик это есть
ЦЭ АРЬ
ЧИ ЕСТЬ энергия есть или ЧИ ИСТ энергия истока
ЧИ ЕСТНЫЙ ЧИ ИСТЫЙ ИСТОВЫЙ
ЧУР - подумать УР УРА бог. Ч энергия УР от бога? Бог отец ПРА ЧУР пращур.
И так далее.
6. Церковно славянский. Очень много ценных истотных звучаний сохранил по мнению автора.
Будем слушать и смотреть его.
Также именно благодаря тому , что русские были воцерквлены в речи нашей муть меньше осела и даже от нее местами очистился русский, в то время как другие языки претерпели искажение или почти полное "омутнение" от природного чарного языка.
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Начинаю сравнительный метод со списка слов, которые слышала с от родных бабушки и дедушки в деревне, куда приезжали в детстве.
Территория : Юг Западной Сибири (попадает в ареал ценных лингвистических основ которые больше унаследовали чарных фонем пра индоевропейского общемирового языка. Почему? Поскольку данная территория является миграционным путем общемирового расселения северных народов, носителей прежней высокоразвитой культуры времен до ледникового , допотопного периода.
Буквально, по исследованиям топономики и гидронимики данных территорий, специалистами установлены пути перемещений по Уральскому хребту и близ лежащим не затопленным территориям Предуралья на Юг, Запад и Восток.
Так называемые "гиперборейские исходы" как раз пролегали по нашим землям, оттого многослойная культура и искусство богатейшие находки основа Эрмитажа Золотой коллекции Петра 1 родом из наших курганов и не только это, но и современные высокотехнологичные новые артефакты, обнаруженные за полярным кругом. Но сейчас не об археологии речь.
Также что касается письменности.
Платон Акимович утверждает, что письменность Чарного пра языка была утрачена. Почему?
Ответ такой:
Изначально Чарная речь изображалась в виде чарт или черт, резов.
Это то, что мы называем руникой. А также МЕАНДРОМ в археологии.
Впоследствии по ряду причин , вольных или невольных как то:
жрецы прятали верное звучание чарной речи от массы обычных людей, сохраняя себе лишь право творить чары , могущественное действо..
Также Чарная речь применялась лишь в обрядах и в общении с божествами - высшими силами. Поэтому рунику письменность чар можно лишь обнаружить в культовых местах.
Для повседневности не использовались они.
В дальнейшем утрачены были.
Также невольная муть произошла от не верного прочтения написанных слов.
Например, писалось справа налево а читалось слева направо.
(Лигатуры)
Также писалось спиралеобразно зигзагом, как Фестский диск.
Вначале справа налево, следующая строчка слева направо.
Этруски. И их слова были оглашены прочтены не правильно.
Потому искать нужно смыслы переставляя местами и слоги и слова! Это мы будем дальше и делать в том числе. Метод Таксонов напавлен именно как раз на поиск таких рассыпаных смыслов.
Потом мне хочется внимательно изучить список ВСЕХ СЛОВ ПАЛИНДРОМОВ! Они таким образом сохраняют в себе древние слоги без изьянов. На осове на базе этих слогов мы можем составить и другие слова и изучить их и сравнить с общемировыми фонемами сохранивишимися в других языках и повыявлять смыслы этих слов и слогов.
Территория : Юг Западной Сибири (попадает в ареал ценных лингвистических основ которые больше унаследовали чарных фонем пра индоевропейского общемирового языка. Почему? Поскольку данная территория является миграционным путем общемирового расселения северных народов, носителей прежней высокоразвитой культуры времен до ледникового , допотопного периода.
Буквально, по исследованиям топономики и гидронимики данных территорий, специалистами установлены пути перемещений по Уральскому хребту и близ лежащим не затопленным территориям Предуралья на Юг, Запад и Восток.
Так называемые "гиперборейские исходы" как раз пролегали по нашим землям, оттого многослойная культура и искусство богатейшие находки основа Эрмитажа Золотой коллекции Петра 1 родом из наших курганов и не только это, но и современные высокотехнологичные новые артефакты, обнаруженные за полярным кругом. Но сейчас не об археологии речь.
Также что касается письменности.
Платон Акимович утверждает, что письменность Чарного пра языка была утрачена. Почему?
Ответ такой:
Изначально Чарная речь изображалась в виде чарт или черт, резов.
Это то, что мы называем руникой. А также МЕАНДРОМ в археологии.
Впоследствии по ряду причин , вольных или невольных как то:
жрецы прятали верное звучание чарной речи от массы обычных людей, сохраняя себе лишь право творить чары , могущественное действо..
Также Чарная речь применялась лишь в обрядах и в общении с божествами - высшими силами. Поэтому рунику письменность чар можно лишь обнаружить в культовых местах.
Для повседневности не использовались они.
В дальнейшем утрачены были.
Также невольная муть произошла от не верного прочтения написанных слов.
Например, писалось справа налево а читалось слева направо.
(Лигатуры)
Также писалось спиралеобразно зигзагом, как Фестский диск.
Вначале справа налево, следующая строчка слева направо.
Этруски. И их слова были оглашены прочтены не правильно.
Потому искать нужно смыслы переставляя местами и слоги и слова! Это мы будем дальше и делать в том числе. Метод Таксонов напавлен именно как раз на поиск таких рассыпаных смыслов.
Потом мне хочется внимательно изучить список ВСЕХ СЛОВ ПАЛИНДРОМОВ! Они таким образом сохраняют в себе древние слоги без изьянов. На осове на базе этих слогов мы можем составить и другие слова и изучить их и сравнить с общемировыми фонемами сохранивишимися в других языках и повыявлять смыслы этих слов и слогов.
Последний раз редактировалось: Runes (Пн Фев 06, 2023 11:07 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Елена_ поставил(а) лайк
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
АЙДА - пойдем, идём. (Заметим то ни татары ни башкиры не носители не авторы, а в том числе частичные наследники и тоже соучастники осколочного сохранения языка и культуры общего пра индоевропейского периода). При этом Башкиры на сегодня считаются палеогенетиками генетическими родственниками венгров /Мадьяр. Они же Финно-угры, южное вертикальное кочевье гипербореи. Мадьяров кажется и называли Монголами, но это к проверке версия, мы пока о другом.)
АЙДАКОСЯ - Попробуй-ка, а ну давай! Побуждение.
АКУРАТ - Точно.
АЛИ - Или
АНДЕЛ - Ангел. "АНДЕЛЮШЕЧКА" - Ангелочек.
СТАЙКА - пригон для животных.
РАЗБОЛОКАТЬСЯ - снимать одежду, раздеваться.
ГОИТЬ - Работать по дому, женская работа, стряпать.
СЕДНИ - Сегодня.
ШОРКАТЬ - Вытирать.
ЭДАК - Так, вот так.
ДОРОДНА - Статная, крепкая.
ЖАМКАТЬ - Сжимать.
ИМАТЬ - Ловить.
ИСЬ - Кушать.
КУДЕЛЯ - Шерсть.
ЛИХОМАТНО - Громко, сильно, чрезмерно.
НАДЫСЬ, ДАВЕ - В прошлый раз.
ДАВЕЧА - Недавно.
НАЗЁМ - Земля.
НОНЧЕ - Сейчас, ныне.
ОБОЖДИ - Подожди.
ОДЁЖА - Одежда.
ОКАЗИЯ - Случай.
ОКОЛЕЛ - Замёрз.
ОКАЯННЫЙ - Плохой.
ОХАЯТЬ - оговорить, хаять - плохо говорить.
ОПРОСТАТЬ - Вылить.
ОТАВА - Молодая трава на покосе.
ПОДИ - Наверное возможно вероятно.
ПОДЛЕ - Около.
ПОДСОБИТЬ - Помочь.
ПОДЬТЕ - Идите, ступайте.
ПОТЧЕВАТЬ - Угощать, кормить.
МЕШКАТЬ - ждать.
ПОПРОВЕДАТЬ - Навестить.
ПОСТЕЛЯ - Кровать.
РУШНИК - Полотенце.
ПОСУЛИТЬ - Пообещать.
ПОШТО? - Почему
БУРОВИТЬ - Много делать
ГОЖА - Хорошая
ВЗДЫМАТЬ - Поднимать.
ВИЦА - Прут.
ВОКУРАТ - Точно.
ЛАДИТЬ, ИЗЛАДИТЬ - Делать, мужская работа.
ВЯКАТЬ - Плакать.
ГАРКАТЬ - Кричать громко сказать.
ГЛИКО - Посмотри ка !
ГЛИКАЧО - Глянь ка
ГОЛИК - Веник
ВЁДРО - Ясная погода
СКОЛЬ - Сколько?
КАКА - Какая?
ТАКА - Такая
ДАЛЁКО? - В значении " как далеко"? Слова "КУДА" считалось оскорбительным. Не употребимым. Спросить "КУДА ТЫ ПОШЁЛ" - всё равно что оскорбить человека. Не знаю почему. Но жесткое табу было на это слово. По негласному этикету.
БАЛАГАН - Сарай, шалаш, сооружение укрытие.
ШИБКО - Сильно, очень.
ВЕХОТКА - Тряпка.
ВАГАЙ - Река (наименование)
ТЮЛЬКА - не настоящее, не то что ожидали.
АЙДАКОСЯ - Попробуй-ка, а ну давай! Побуждение.
АКУРАТ - Точно.
АЛИ - Или
АНДЕЛ - Ангел. "АНДЕЛЮШЕЧКА" - Ангелочек.
СТАЙКА - пригон для животных.
РАЗБОЛОКАТЬСЯ - снимать одежду, раздеваться.
ГОИТЬ - Работать по дому, женская работа, стряпать.
СЕДНИ - Сегодня.
ШОРКАТЬ - Вытирать.
ЭДАК - Так, вот так.
ДОРОДНА - Статная, крепкая.
ЖАМКАТЬ - Сжимать.
ИМАТЬ - Ловить.
ИСЬ - Кушать.
КУДЕЛЯ - Шерсть.
ЛИХОМАТНО - Громко, сильно, чрезмерно.
НАДЫСЬ, ДАВЕ - В прошлый раз.
ДАВЕЧА - Недавно.
НАЗЁМ - Земля.
НОНЧЕ - Сейчас, ныне.
ОБОЖДИ - Подожди.
ОДЁЖА - Одежда.
ОКАЗИЯ - Случай.
ОКОЛЕЛ - Замёрз.
ОКАЯННЫЙ - Плохой.
ОХАЯТЬ - оговорить, хаять - плохо говорить.
ОПРОСТАТЬ - Вылить.
ОТАВА - Молодая трава на покосе.
ПОДИ - Наверное возможно вероятно.
ПОДЛЕ - Около.
ПОДСОБИТЬ - Помочь.
ПОДЬТЕ - Идите, ступайте.
ПОТЧЕВАТЬ - Угощать, кормить.
МЕШКАТЬ - ждать.
ПОПРОВЕДАТЬ - Навестить.
ПОСТЕЛЯ - Кровать.
РУШНИК - Полотенце.
ПОСУЛИТЬ - Пообещать.
ПОШТО? - Почему
БУРОВИТЬ - Много делать
ГОЖА - Хорошая
ВЗДЫМАТЬ - Поднимать.
ВИЦА - Прут.
ВОКУРАТ - Точно.
ЛАДИТЬ, ИЗЛАДИТЬ - Делать, мужская работа.
ВЯКАТЬ - Плакать.
ГАРКАТЬ - Кричать громко сказать.
ГЛИКО - Посмотри ка !
ГЛИКАЧО - Глянь ка
ГОЛИК - Веник
ВЁДРО - Ясная погода
СКОЛЬ - Сколько?
КАКА - Какая?
ТАКА - Такая
ДАЛЁКО? - В значении " как далеко"? Слова "КУДА" считалось оскорбительным. Не употребимым. Спросить "КУДА ТЫ ПОШЁЛ" - всё равно что оскорбить человека. Не знаю почему. Но жесткое табу было на это слово. По негласному этикету.
БАЛАГАН - Сарай, шалаш, сооружение укрытие.
ШИБКО - Сильно, очень.
ВЕХОТКА - Тряпка.
ВАГАЙ - Река (наименование)
ТЮЛЬКА - не настоящее, не то что ожидали.
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
ШОРКАТЬ - Вытирать.
Часто глаголы, означающие действие, повторяют буквально звучание самого действия.
Часто глаголы, означающие действие, повторяют буквально звучание самого действия.
Елена_- Дата регистрации : 2020-02-02
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Нахожу один из названных выше вариантов деревенского диалекта из живой русской речи современной в словаре Платона ЛукашевЫча.
Слово ВЕДРО - звучит оказывается в ПРА ИНДОЕВРОПЕЙСКОМ как РДИВО - он упоминает так именно.
Почему буквы (пругвы) местами переставлены мы уже знаем.
Жрецы волхвы прячущие от мирян волшебные чарные природные слова творения (язык богов почти, без 4 утраченных рун , а с ними был бы полный язык богов творения как сказать )
и история длиною в 5000 лет сделали свое дело.
Но угадывается смысл по составу слова вполне.
http://forumimage.ru/uploads/20230219/167678078020139454.jpg
Слово ВЕДРО - звучит оказывается в ПРА ИНДОЕВРОПЕЙСКОМ как РДИВО - он упоминает так именно.
Почему буквы (пругвы) местами переставлены мы уже знаем.
Жрецы волхвы прячущие от мирян волшебные чарные природные слова творения (язык богов почти, без 4 утраченных рун , а с ними был бы полный язык богов творения как сказать )
и история длиною в 5000 лет сделали свое дело.
Но угадывается смысл по составу слова вполне.
http://forumimage.ru/uploads/20230219/167678078020139454.jpg
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Арина поставил(а) лайк
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
Здравствуйте!
Поскольку сегодня (или вчера ночью) наш "Форум о Слове Русском" кажется взломали (на самом интересном месте), ну или просто неполадки, все форумчане не могут пока зайти на него, то я здесь продолжу, ведь как раз здесь и есть самое начало темы!
Напомню, что на том форуме мы как раз начали на практике применять правила, которые в выше указанной книге.
Их позже покажу, а пока - Слова !
Поскольку сегодня (или вчера ночью) наш "Форум о Слове Русском" кажется взломали (на самом интересном месте), ну или просто неполадки, все форумчане не могут пока зайти на него, то я здесь продолжу, ведь как раз здесь и есть самое начало темы!
Напомню, что на том форуме мы как раз начали на практике применять правила, которые в выше указанной книге.
Их позже покажу, а пока - Слова !
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
БДЪТИ - БОДРСТВОВАТЬ, НЕ СПАТИ. ЖИТЬ ПРАВЕДНО - ДБЪТИ, ДБАТИ (Чешск., Малорос.) - печься о чём - либо, ДБАЛЫЙ (Чешск.)
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
БОДРЫЙ - ДОБЛЫЙ (Р/Л!) ДОБЛОСТЬ (отсюда Доблесть очевидно).
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
БОРЩЪ - СТРОБЬ (Малорос.) СТРЕБАТИ ( Чешск.) ХЛЕБАТЬ
см. SORBEO, SORBITIO (абсорбировать) и ЧОРБЬ ЧОРБА - ПОХЛЁБКА Словенск.)
см. SORBEO, SORBITIO (абсорбировать) и ЧОРБЬ ЧОРБА - ПОХЛЁБКА Словенск.)
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Re: СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.
БРЕГЪ - БЕРЕГЪ - ГОРБЪ ОТЪ ГОРЫ, ВЫСОТЫ. БРЕГЪ или ГОРА.
Runes- Дата регистрации : 2010-02-28
Страница 1 из 3 • 1, 2, 3
Страница 1 из 3
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
Сегодня в 3:10 pm автор Арина
» Цвет и его проявления.
Сегодня в 12:16 pm автор Runes
» Обсуждение Перехода
Вчера в 8:55 pm автор НатальяСПБ
» Просто интересно...
Ср Ноя 27, 2024 7:36 am автор Атум-Ра
» Эту загадку решал Шива
Вт Ноя 26, 2024 8:32 am автор Атум-Ра
» Артефакты и исторические памятники
Чт Ноя 14, 2024 9:24 am автор Арина
» Слог АЩ (сворачивается к Ю)
Пн Ноя 11, 2024 4:36 pm автор Елена_
» ЛО как вместилище, ячейка пространства.
Ср Окт 23, 2024 3:07 pm автор Атум-Ра
» Слог КН (сворачивается к Ю)
Ср Окт 02, 2024 5:42 pm автор Елена_